Ref: Uair eile gu bhith dhachaigh Uair eile gu bhith beò Ruith mun cuairt nan sguaban arbhair Uair eile gu bhith òg.
1. Bha mi raoir a' siubhal drathair 'S thàinig dealbh do mo làimh Dealbh mo sheanmhar is mo sheanar 'S balach òg na shuidhe rin taobh.
2. 'S iad ag obair aig na sguaban arbhair Shuidh mi gan coimhead fad na h-oidhche Thàinig cianalas nam chridhe 'S thàinig cuideam na mo làimh.
3. Chan e aois a tha mi sabaid Chan e mo bheatha nach eil slàn 'S e bhith fuireach ann an saoghal maide Le chuid dhaoine nach tuig mo chainnt.
4. Dh'fhalbh mo sheanmhair is mo sheanair Thuit na sguaban arbhair sìos Dh'fhalbh mi gu saoghal eile 'S dh'fhalbh a' Ghàidhlig bho mo bheul.
Ref: Once more to be home Once more to be alive Running around the sheaves of corn Once more to be young
1. Last night I was looking through a drawer I came across a photograph It was a photograph of my grandfather and grandmother With a small boy by their side
2. They were working, making sheaves of corn I sat looking into that photograph all night A longing came into my heart And a heaviness bore down upon me
3. It is not the ageing process that I am resisting It is not that my life is unfulfilled It is to realise that I am living in a wooden world With people that can not understand my language
4. My grandfather and my grandmother have long gone The sheaves of corn have fallen down I have departed to another world And Gaelic had disappeared from my mouth