Tsuki Senichiya (月千一夜) (One Thousand and One Moonlit Nights)
Ru kuroi tategami wo nabikase Yoru ha shizuka ni tsubasa hiraku Ru aoi tsuki ga mimamoru no ha Wakare wo nageku musume no uta
Takaramono wo sagashimotome Wakai hitomi ha tabi ni deru
Mezasu basho ha haruka tooku kagayaiteru Sabaku no hate sobietatsu ougon no shiro Mada minu sekai he moetatsu kibou no hi
Ru moeru hizashi ni tokenagara Tadareta ashi de arukitsuzuketa Ru kooru yami wo kugurinagara Ikusennichi wo arukitsuzuketa
Nagaku tsuzuku tabiji no naka Sabita hitomi to yaseta mune
Subete wo sutete made mezashita [rakuen] Sore ha suna no umi ni ukanda shinkirou Kawaita tenohira surinukeru maboroshi
Ru kuroi tategami wo nabikase Yoru ha shizuka ni tsubasa hiraku Ru aoi tsuki ga mimamoru no ha Wakare wo nageku musume no uta
I scrawl jet-black characters in the traditional downward lines And then when the night comes, I quietly spread my wings The pure blue moon watches over The song of a girl lamenting a parting
My young eyes go on a journey In search of a treasure I long for
The place I’m heading towards is sparkling far away A golden castle rises up high at the end of the desrt That day, my hope flares up for that unfamiliar world
I walked, feet aching Melting in the fierce rays of the sun I kept walking for thousands of days Through the freezing cold darkness
Throughout my long journey My eyes rusted over and my chest grew thinner
(The paradise) that I threw it all away to go to Is a mirage that loomed above the sea of sand A dream that slips through my dry hands
I daub jet-black characters in the traditional downward lines And then when the night comes, I quietly spread my wings The pure blue moon watches over The song of a girl lamenting a parting