淡い月に見とれてしまうから
awai tsuki ni mitoreteshimau kara
Entranced by the sight of the pale moon,
暗い足元も見えずに
kurai ashimoto mo miezu ni
I failed to notice the darkness of the path below me
転んだことに気がつけないまま
koronda koto ni kigatsukenai mama
Neither did the stars notice that I'd fallen to the ground
遠い夜の星が滲む
tooi yoru no hoshi ga nijimu
As they began to blur in the night sky
したいことが見つけられないから
shitai koto ga mitsukerarenai kara
Because I couldn't find a single thing I wanted to do
急いだ振り 俯くまま
isoida furi utsumuku mama
I kept my head down, pretending to hurry nowhere
転んだ後に笑われてるのも
koronda ato ni warawareteru no mo
People laughed when they saw me fall
気づかない振りをするのだ
kizukanai furi wo suru no da
But I pretended not to notice that, either
形のない歌で朝を描いたまま
katachi no nai uta de asa wo egaita mama
As I painted the morning using a song with no shape
浅い浅い夏の向こうに
asai asai natsu no mukou ni
I turned toward the shallow, shallow summer
冷たくない君の手のひらが見えた
tsumetakunai kimi no tenohira ga mieta
Your palm was so warm, and inside of it, I could see
淡い空 明けの蛍
awai sora ake to hotaru
A pale dawn sky, a glowing firefly
自分がただの染みに見えるほど
jibun ga tada no shimi ni mieru hodo
I've come to see myself as nothing but a stain
嫌いなものが増えたので
kirai na mono ga fueta no de
Because I began to hate so many things
地球の裏側へ飛びたいのだ
chikyuu no uragawa he tobitai no da
I want to leap to the other side of this world
無人の駅に届くまで
mujin no eki ni todoku made
To an unmanned, empty train station
昨日の僕に出会うまで
kinou no boku ni deau made
To a place where I can meet yesterday's me
胸が痛いから下を向くたびに
mune ga itai kara shita wo muku tabi ni
Each time I look down because my heart hurts too much
君がまた遠くを征くんだ
kimi ga mata tooku wo yuku n da
You manage to get farther away from me
夢を見たい僕らを汚せ
yume wo mitai bokura wo yogose
You must dirty us, the dream-seekers
さらば 昨日夜に咲く火の花
saraba kinou yo ni saku hi no hana
So that flowers of flame will bloom in yesterday's night sky
水に映る花を見ていた
mizu ni utsuru hana wo hana wo miteita
I saw the flowers, saw them reflected in the water
水に霞む月を見ていたから
mizu ni kasumu tsuki wo tsuki wo miteita kara
I saw the moon, saw it obscured by the water, and thought:
夏が来ないままの空を描いたなら
natsu ga konai mama no sora wo egaita nara
If I were to paint a sky where summer never came
君は僕を笑うだろうか
kimi wa boku wo warau darou ka
You would laugh at me, I'm sure you would
明け方の夢 浮かぶ月が見えた空
akegata no yume ukabu tsuki ga mieta sora
I dreamed of daybreak, of the moon hanging in the sky
朝が来ないままで息が出来たなら
asa ga konai mama de iki ga dekita nara
If morning never came, yet I could still breathe
遠い遠い夏の向こうへ
tooi tooi natsu no mukou he
I'd turn toward the distant, distant summer
冷たくない君の手のひらが見えた
tsumetakunai kimi no tenohira ga mieta
Your palm was so warm, and inside of it, I saw
淡い朝焼けの夜空
awai asayake no yozora
A pale sunrise from the night sky
夏がこないままの街を今
natsu ga konai mama de machi wo ima
This town where summer never comes
あぁ 藍の色 夜明けと蛍
aa ai no iro yoake to hotaru
Ah, a brilliant blue dawn and firefly
Ryo-kun еще тексты
Другие названия этого текста
- そらる - 夜明けと蛍 (1)
- Ryo-kun - Yoake to Hotaru (0)
- Yuuto - Yoake to Hotaru (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3