Крупное морское сражение Второй мировой войны на Тихом океане, произошедшее в июне 1942 года. Решительная победа флота США над Объединённым флотом Японии стала поворотной точкой в войне на Тихом океане. Японский флот, потерявший 4 тяжёлых авианосца, 248 самолётов и лучших пилотов, навсегда лишился возможности эффективно действовать вне зон прикрытия береговой авиации.
Midway Мидуэй
Send them over the waves Пошлите по волнам Our sentinels Наших подводных часовых, They report in the news Они нам доложат последние сведения Position of our foes О вражеских позициях.
This battlefield's been chosen, tactically in advance Это поле боя было выбрано заранее с тактическим расчётом, Time to alert our fighters Пора предупредить наших бойцов, We're soon in range Что вскоре мы попадём под их прицелы.
Midway Мидуэй 1 We'll meet at Midway Мы встретимся у аттола Мидуэй. Naval War Морская война.
Calling all men to deck Созовите на палубу всех, Got to be airborne Истребители готовятся взлететь, Head out into the sun Летите под солнцем, Decending on our foes Что закатывается для наших врагов.
This is the crucial moment, in the heat of the war Это ключевой момент в разгар нашей войны. To fly and hit our targets Летите и бейте по своим целям, Down in the waves Погребите их под волнами.
Midway Мидуэй, Display their might, ordering carriers, admirals at war Продемонстрируйте всю мощь авианосцев, адмиралы! We'll meet at Midway Мы встретимся у Мидуэя, To win the fight, tactics are crucial, naval war Тактика решает всё в морских войнах.
Far from shore, a pacific war Вдали от берегов, тихоокеанская война, bombs are falling from the skies Падают с неба бомбы, Its a bombrun day, it the naval way По морскому пути мы облетаем цели, чтобы потом нанести удар, A bloodred sun is on the rise Восходит кроваво-красное солнце.