haneta haneta boku wa haneta shougakusei mitai ni ame agari no yoru ni haneta mizukiri mitai ni
I jumped, jumped, jumped like a grade school student At night after the rain I jumped like a skipped rock
(ミテイタフリシテ) 明日を素通り
(miteita furi shite) asu wo sudoori
(Pretending to see it) I passed tomorrow by without stopping
(ヨルニニゲタダケ) 朝を素通り
(yoru ni nigeta dake) asa wo sudoori
(I simply ran away into the night) I passed the morning by without stopping
跳ねた跳ねた 君も跳ねた 女学生みたいに 水たまりの上で跳ねた あめんぼみたいに
haneta haneta kimi mo haneta jogakusei mitai ni mizutamari no ue de haneta amenbo mitai ni
You jumped, jumped, jumped like a schoolgirl You jumped above the puddles like a water strider
(ワスレタフリシテ) それはつまり
(wasureta furi shite) sore wa tsumari
(Pretending to have forgotten) In other words
(ヨルニニゲタダケ)
(yoru ni nigeta dake)
(You simply ran away into the night)
どこへ行こう どこへ行こう ここに居ようとしてる? 逃げるよ 逃げるよ あと少しだけ
doke e ikou doko e ikou koko ni iyou to shiteru? nigeru yo nigeru yo ato sukoshi dake
Where am I going? Where am I going? Am I trying to stay here? I’ll run away, run away in just a little while
消えた消えた 君が消えた 蜃気楼みたいに にわか雨の音も消えた さよなら言うように
kieta kieta kimi ga kieta shinkirou mitai ni niwaka ame no oto mo kieta sayonara iu you ni
You disappeared, disappeared, disappeared like a mirage The sound of the sudden rain also disappeared as if saying farewell
(キコエタフリシテ) 君の言う通り
(kikoeta furi shite) kimi no iu toori
(Pretending to hear it) Just like you said
(ヨルニニゲタダケ)
(yoru ni nigeta dake)
(I simply ran away into the night)
どこへ行こう どこへ行こう ここに居ようとしてる? 逃げても 逃げても 音はもうしなくて
doko e ikou doke e ikou koko ni iyou to shiteru? nigete mo nigete mo oto wa mou shinakute
Where am I going? Where am I going? Am I trying to stay here? Even if I run away, run away, I can no longer hear anything
雨になって何分か後に行く 今泣いて何分か後に行く 今泣いて何分か後の自分
ame ni natte nanpunkago ni yuku ima naite nanpunkago ni yuku ima naite nanpunkago no jibun
I'll leave in a few minutes when it's begun to rain I'll leave in a few minutes but now leave me alone because I'm crying (How would I be) in a few minutes but now leave me alone because I'm crying
今泣いて何分か後に行く 今泣いて何分か後に言う 今泣いて何年か後の自分
ima naite nanpunka go ni yuku ima naite nanpunka go ni iu ima naite nannen ka go no jibun
I'll leave in a few minutes but now leave me alone because I'm crying I'll tell you in a few minutes but now leave me alone because I'm crying (How would I be) in a few years but now leave me alone because I'm crying
行けるよ 行けるよ 遠くへ行こうとしてる イメージしよう イメージしよう 自分が思うほうへ
ikeru yo ikeru yo tooku e ikou to shiteru IME-JI shiyou IME-JI shiyou jibun ga omou hou e
I can go, I can go, I’m trying to go somewhere far away Imagine it, imagine it, the way you want it to be
雨になって何分か後に行く 今泣いて何分か後に行く 今泣いて何分か後の自分
ame ni natte nanpunkago ni yuku ima naite nanpunkago ni yuku ima naite nanpunkago no jibun
I'll leave in a few minutes when it's begun to rain I'll leave in a few minutes but now leave me alone because I'm crying (How would I be) in a few minutes but now leave me alone because I'm crying
今泣いて何分か後に言う 今泣いて何年か後の自分
ima naite nanpunka go ni iu ima naite nannen ka go no jibun
I'll tell you in a few minutes but now leave me alone because I'm crying (How would I be) in a few years but now leave alone me because I'm crying