Jeden Tag die gleichen Bilder: Mord, Krieg, Hunger und Gewalt Jeden Tag der gleiche Horror, hallt aus unsrem Blätterwald Schrill kling das mediale Echo Auf jeden Reissack der umfällt Wo steckt der Schalk, wo bleibt das Lachen? Wo sind die Clowns in dieser Welt?
Wo sind die Clowns? Wo sind die Narren? Wer hat das Lachen abgestellt?
Wo ist der Spaß? Wo bleibt der Leichtsinn? Wo sind die Clowns in dieser Welt, In dieser Welt?
Immer weiter, immer höher, Unsre Welt fährt Karussell. Keine Zeit für echte Menschen Freundschaft ist heut virtuell Keine Zeit für dumme Spiele, Denn Spaß braucht Zeit und Zeit ist Geld Wir sind vom Fortschritt überfahren Wo sind die Clowns in dieser Welt?
Wo sind die Clowns?...
Die Manege liegt im Schatten Angst geht um im Zirkuszelt Es fehlt die Farbe und das Lachen Wo sind die Clowns in dieser Welt?
Wo sind die Clowns? Wo sind die Narren? Wer hat das Lachen abgestellt?
Wo ist der Spaß? Wo bleibt der Leichtsinn? Wo sind die Clowns in dieser Welt, In dieser Welt? Wo sind die Clowns in dieser Welt? Wo sind die Clowns? Wir brauchen Clowns in dieser Welt.
Где клоуны?
Каждый день одно и то же: убийство, война, голод и насилие. Каждый день один и тот же ужас раздаётся из мира прессы. Пронзительный звук — медийное эхо На всякое опрокидывание мешка с рисом1. Где весельчак, куда пропал смех? Где клоуны в этом мире?
Где клоуны? Где шуты? Кто выключил смех?
Где веселье? Где беззаботность? Где клоуны в этом мире, В этом мире?
Всё быстрее, всё выше, Наш мир вращается как карусель. Нет времени на реальных людей - Дружба виртуальна, Нет времени на глупые игры, Ведь для веселья нужно время, а время — деньги. Мы задавлены прогрессом, Где клоуны в этом мире?
Где клоуны?...
Цирковая арена в тени, Страх блуждает в цирковом шатре. Не хватает красок и смеха, Где клоуны в этом мире?
Где клоуны? Где шуты? Кто выключил смех?
Где веселье? Где беззаботность? Где клоуны в этом мире, В этом мире? Где клоуны в этом мире? Где клоуны? Нам нужны клоуны в этом мире.