* I just wanna make you laugh Girl, I just wanna make you laugh I just wanna take you out ふたりで今出ようこの迷宮は 子供の頃から冷めてた僕らを 大人が裁ける訳ないさ I just wanna make you laugh Girl, I just wanna make you laugh
お金で買えないものは手に入れた だから金で買えないものはもうない 頭がずっと痛い たぶんもう治らない Cash rules everything around me CREAM Dollar bill 抵抗ない 資本主義の振りをする新世界 止められない欲望に探究心 来るべき日が来る前に死んでたい お金の使い方を知らない 彼らにそっと教えてあげたい そんな飾りに使うくらいなら あの子にあげてよいっそ
*Repeat
Yahoo! Japan Translation: Crooked love
What is the thing which I want? I Got Money Whenever Yukichi [Japanese author, appears on the 10,000 yen banknote] laughs I am HAPPY Whenever you laugh I am HAPPY I escape from this town In the Third World where nobody knows us I want to merely sense your love bodily In a glass filled with love I want to laugh with you until I die I bear a grudge to zero to increase whenever I open the account I am not only the Fireworks now But after the dead I don't know I want to earn a lot of money so that you are not in trouble
* I just wanna make you laugh Girl, I just wanna make you laugh I just wanna take you out We now leave the labyrinth We who cooled down from childhood An adult can judge it; is easy I just wanna make you laugh Girl, I just wanna make you laugh
I obtained the thing that money can't buy So there is nothing more that money can't buy My head hurts much more Probably it can't be cured anymore Cash rules everything around me CREAM Dollar bill No resistance The New World which pretends to be the capitalism An unstoppable desire to inquiring minds I want to die before the day comes I do not know how to use the money I want to tell them quietly If I use it for such a decoration That child にあげてよいっそ (Better yet raised in that child / I give to him or better yet)