Now you were standing there right in front of me Сейчас ты стоишь прямо передо мной, I hold on it's getting harder to breathe Я держусь, хотя дышать всё труднее. All of a sudden these lights are blinding me И вдруг меня ослепляют эти огни, I never noticed how bright they would be Я не подозревал, (1) какими они могут быть яркими.
I saw in the corner there is a photograph В углу я увидел фотографию, No doubt in my mind it's a picture of you Думаю, там точно изображена ты. It lies there alone on its bed of broken glass Она лежит там, на кровати, разбитая на мелкие кусочки. This bed was never made for two Но эта кровать не создана для двоих...
I'll keep my eyes wide open Я буду смотреть в оба, I'll keep my arms wide open Мои объятия будут широко распахнуты.
Don't let me Не отпускай меня, Don't let me Не отпускай меня, Don't let me go Не дай мне уйти, 'Cause I'm tired of feeling alone Потому что я уже устал от одиночества...
Don't let me Не отпускай меня, Don't let me go Не дай мне уйти, 'Cause I'm tired of feeling alone Ведь я так устал от одиночества...
I promise one day I'll bring you back a star Я обещаю, что однажды снова достану для тебя звезду. I caught one and it burned a hole in my hand oh Я поймал одну, а она прожгла мою ладонь насквозь, о... Seems like these days I watch you from afar Такое чувство, будто теперь я смотрю на тебя издалека, Just trying to make you understand Пытаясь сделать так, чтобы ты поняла - I'll keep my eyes wide open yeah Я буду ждать, (2) да.
Don't let me Не отпускай меня, Don't let me Не отпускай меня, Don't let me go Не дай мне уйти, 'Cause I'm tired of feeling alone Потому что я уже устал от одиночества... Don't let me Не отпускай меня, Don't let me go Не дай мне уйти...
Don't let me Не отпускай меня, Don't let me Не отпускай меня, Don't let me go Не дай мне уйти, 'Cause I'm tired of feeling alone Ведь я так устал от одиночества...
Don't let me Не отпускай меня, Don't let me Не отпускай меня, Don't let me go Не дай мне уйти, 'Cause I'm tired of feeling alone Ведь я так устал от одиночества...
Don't let me Не отпускай меня, Don't let me go Не дай мне уйти, 'Cause I'm tired of sleeping alone Потому что я устал засыпать в одиночестве.