7. Die Zärtlichkeit Der Verdammten (operette Tineoidea)
Die Zärtlichkeit der Verdammten ‒ Willkommen bei den Peingebrecks
(оригинал, перевод ниже) [Samuel:] 32 aufgespießte Katzen unterm Baum, vom Tod als auch vom Leben bis aufs Mark und Bein betrogen und durch ein TV-Gerät gezogen. Jetzt kann mir nur einer helfen, der weltgrößte Kinderschreck Bartholomäus Peingebreck.
[Bartholomäus:] Seit meine Frau im Rollstuhl sitzt hab ich sehr wenig Zeit dafür mich der Paranormalität bis ins Detail zu widmen. Die schwarze Wissenschaft ist wie ein reifes, stolzes Mädchen, hast du sie dann zähme sie, wenn nicht wird sie zum Gräbchen.
[Samuel:] Ich brauche deine Hilfe mein drittes Auge ist erwacht. Ich habe dir zur Belohnung einen Sack voller Kätzchen mitgebracht.
[Bartholomäus:] Na gut, willkommen bei den Peingebrecks.
[Unterstützende Gesänge:] Bartholomäus Scarabäus
[Samuel:] Herr Peingebreck Wie geht es dir?
[Bartholomäus:] Mir geht es schlecht.
[Samuel:] Schlecht?
[Bartholomäus:] Natürlich gehts mir schlecht!
[Samuel:] Herr Peingebreck Wie geht es mir?
[Bartholomäus:] Dir geht es schlecht.
[Samuel:] Schlecht?
[Bartholomäus:] Natürlich gehts dir schlecht!
[Samuel:] Gegen mich und mein Liebchen hat sich die ganze Genesis verschworen und uns zu den von der Hölle abgesandten Maria und Joseph des 21ten Jahrhundertes auserkoren.
[Bartholomäus:] Da kann dir niemand helfen, dir wird vielmehr niemand helfen woll'n, wer sich mit Seinesgleichen anlegt wird es mit dem Leben zoll'n. Die Wunderwaffe gegen die Verdammten, die kennt keiner.
[Samuel:] Auch nicht der miese Kinderschreck Bartholomäus Scarabäus Peingebreck
[Bartholomäus:] Nein!
[Samuel:] Herr Peingebreck Wie geht es dir?
[Bartholomäus:] Mir geht es schlecht.
[Samuel:] Schlecht?
[Bartholomäus:] Natürlich gehts mir schlecht!
[Samuel:] Herr Peingebreck Wie geht es mir?
[Bartholomäus:] Dir geht es schlecht.
[Samuel:] Schlecht?
[Bartholomäus:] Natürlich gehts dir schlecht!
[Samuel:] 25 abgelaufne Jahre und ein Traum die meiste Zeit verschlief ich in Gespinste eingewoben die den Blickwinkel verschoben nichts und niemand kann mir helfen auch nicht der verhaßte Kinderschreck Bartholomäus Peingebreck.
Herr Peingebreck Wie geht es dir?
[Bartholomäus:] Mir geht es schlecht.
[Samuel:] Schlecht?
[Bartholomäus:] Natürlich gehts mir schlecht!
[Samuel:] Herr Peingebreck Wie geht es mir?
[Bartholomäus:] Dir geht es schlecht.
[Samuel:] Schlecht?
[Bartholomäus:] Natürlich gehts dir schlecht! und jetzt raus hier, raus ... RAUS!
====================================
Нежность проклятых - Добро пожаловать к Пайнгебрекам
[Самуэль:] 32 кошки приколочены к стволу дерева, и жизнью, и смертью предан до самых костей и протянут через телевизор. Теперь мне может помочь только один, величайший в мире кошмар всех детей Варфоломей Пайнгебрек.
[Варфоломей:] С тех пор, как моя жена в инвалидной коляске, у меня очень мало времени, чтобы посвятить себя паранормальности. Черная магия — как зрелая, гордая девица, она твоя — укроти ее, а не твоя — она станет твоей могилкой.
[Самуэль:] Мне нужна твоя помощь мой третий глаз пробудился. Я тебе в вознаграждение принёс мешок, наполненный котятами.
[Варфоломей:] Ну ладно, добро пожаловать к Пайнгебрекам.
[Голос на заднем фоне:] Варфоломей Скарабей
[Самуэль:] Герр Пайнгебрек, Как твои дела?
[Варфоломей:] Мои дела плохо.
[Самуэль:] Плохо?
[Варфоломей:] Конечно, плохо!
[Самуэль:] Герр Пайнгебрек, Как мои дела?
[Варфоломей:] Твои дела плохо.
[Самуэль:] Плохо?
[Варфоломей:] Конечно, плохо!
[Самуэль:] Против меня и моей возлюбленной сговорилось всё мироздание и окрестили нас посланцами из Ада, Марией и Иосифом 21 века.
[Варфоломей:] Тогда никто не может тебе помочь, и даже никто не захочет тебе помогать, тот, кто попрёт против себе подобных, заплатит за это собственной жизнью. Чудооружия против проклятых, его никто не знает.
[Самуэль:] И даже мерзкий кошмар всех детей Варфоломей Скарабей Пайнгебрек?
[Варфоломей:] Нет!
[Самуэль:] Герр Пайнгебрек, Как твои дела?
[Варфоломей:] Мои дела плохо.
[Самуэль:] Плохо?
[Варфоломей:] Конечно, плохо!
[Самуэль:] Герр Пайнгебрек, Как мои дела?
[Варфоломей:] Твои дела плохо.
[Самуэль:] Плохо?
[Варфоломей:] Конечно, плохо!
[Самуэль:] 25 истекших лет и один сон, я проспал большую часть времени, запутался в сетях, которые искажают угол зрения. Ничто и никто не может мне помочь, даже ненавистный кошмар всех детей Варфоломей Пайнгебрек.
Герр Пайнгебрек, Как твои дела?
[Варфоломей:] Мои дела плохо.
[Самуэль:] Плохо?
[Варфоломей:] Конечно, плохо!
[Самуэль:] Герр Пайнгебрек, Как мои дела?
[Варфоломей:] Твои дела плохо.
[Самуэль:] Плохо?
[Варфоломей:] Конечно, плохо! а теперь убирайся вон отсюда, вон ... ВОН!