Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Sancak & Rapozof - İyi ki Vardın [By_Mamedoff] | Текст песни и Перевод на русский

Elimden tut, götürdüğün yer varsın cehennem olsun.
Beni duy, sesim kulaklarında resmim olsun.
Çizemediğim kaderimizi sildim.
Ama bil ki umudum var.
Yine soğudu bu dört duvar.

Ne ara 'biz' olduk biz? Ne ara bittik?
Aşık olduğun her şeyimden nefret ettim.
Şimdi benden uzak bir yerlerde başka biriyim.
Sahi bir şey sakladıysan benden bari şimdi bileyim.
Korkma, kavga etmeyiz. Bizden artık geçti..
Sarılmak varken kupkuru bir selamı seçtin. Neden?
İçimde öldürüp bana saklamıştım seni ben.
Seni gördüğüme mi yanayım yoksa öldüğüme mi yeniden?
Ne yalan söyleyeyim aklımdaydın birkaç gündür.
Kaç ay geçtiğini bile unuttuğumu söylemeliyim.
Sıradan geçen bir günü özelleştiren bu anı yazmak istedim.
Aylar sonra seni son kez düşlemeliyim.
Gülüşü güzel kadın, keşke hiç bırakmasaydım.
Yanında birisi vardı, keşke o an saklasaydın.
İnanır mısın kim ve ya neyin olduğunu anlamazdım.
Beni gördüğün an onun elini tutmasaydın.

Sen olmasaydın öğrenir miydim ağlamayı?
Seni bulmak uğruna kaybettim yollarımı.
Ne zavallı gözlerle seyredildim bilinmez.
Anlasan bağlamazdın kollarımı.

Sen olmasaydın öğrenir miydim ölmeyi?
Seni bulmak uğruna kaybettim kendimi.
Ne zavallı gözlerle seyredildim bilinmez.
İyi ki vardın, düşünme sevmediğimi.

Rapozof:

Bir düşüp ölmediğim kaldı, bir düşüm yarım.
Bir sigara daha öldü bitmiyor efkarım.

Gördünmü bak uzaklar bir anda çoğaldı.
Gündüzlerin üstünede çöktü karanlık.

Geçmiş acı vermiyorsa demekki geçmiş,
Kurduğun hayaller demekki bitmiş.

"Mutlu Olacağız" diyordu, Öylelermiş.
Şeytanında melek olduğunu görmemişim.

Susmamı istiyorsun öyle değil mi ?
Bir gün özleyeceksin şikayet ettiğin herşeyi.

Bana yalan söyle hadi haklı çıkar kendini,
Sarılıyordun ona bana sarıldığın gibi.

Peki soranlara ne diyeyim ? Öldümü ? Dönecek mi ?
Yoruldum gülümsemekten diyorum delimiyim ?

O Sonbahar seni son kez içime çektim,
O gün bu gündür hiç ısınmıyor ellerim.

Держи меня за руку, я пойду за тобой, неважно куда, даже в ад пойду.
Услышь меня, услышав впспомни меня.
Я рисовал нашу судьбу, не получалось, стирал ее,
Но все же надежда еще жива.
Снова я один на одни в этих четырех стенах.

Когда «мы» стали просто «я» и «ты»?
Я ненавижу себя за то, что ты в один день меня полюбила.
Я уже не я.
Если ты от меня когда-то что-то утаила, сейчас скажи.
Не бойся, ссор не будет. Все уже, словно в прошлом.
Ты выбрала вместо объятий, безраличный «привет».
Почему же?
Я спрятал тебя в своей уже мертвой душе.
О чем мне теперь жалеть, о тебе или о своей умершей душе?
Я не буду врать, я помнил о тебе…пару дней.
Я должен сказать, что забыл уже, сколько времени прошло…
Просто именно в этот момент я заскучал, и эти строки вылились на бумагу.
Спустя столько дней, я подумаю еще чуть-чуть о тебе.
Ох, вот бы я не отпускал тебя, женщина, с красивой улыбкой.
Вот бы не видить того, кто сейчас с тобой рядом.
Вот бы не видить, как он держит твою руку.

Если бы тебя не было, научился бы я плакать?
Ради того чтоб найти тебя, сколько дорог я обошел.
Не известно, как ты смотрела мне вслед.
Ты бы не удержала меня рядом с собой.
Если бы тебя не было, познал бы я смерть?
Ради того, чтоб найти тебя, я потерял себя.
Никто не знает, как ты смотрела мне вслед.
Как хорошо, что ты была со мной и не смей думать, что я не любил тебя.

Я был убит и не умер, моя смерть на полпути.
Еще одна сигарета докуренна, а мысли все еще в голове.
Смотри, вдали краски згущаются,
И свет снова победил тьму.
Если прошлое не ранит, значит – оно прошло, значит уже конец.
Было сказано сотни раз: «Мы будем счастливы». Ложь!
Я не уведил, что и черт косит под ангела.
Ты хочешь, чтоб я молчал, да?
Я знаю, ты говорила «В один день ты все- таки заскучаешь за мной»,
Ты была права.
Не могу смотреть, ты обнимаешь его, как когда-то меня.
А что мне говорить всем остальным? Что ты мертва? Что ты не вернешькся?
Я лишь говорю, что я устал улыбаться.

В тот осенний день я вдохнул тебя последний раз,
И с того дня я уже не могу согреться.

Sancak & Rapozof еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1