Ну–ка угадай — что у меня на ужин? плесневый хлебушек,плесневый хлебушек,(ням ням ням ням) Ну–ка угадай — что у меня на ужин? плесневый хлебушек,плесневый хлебушек.
Бедный я, ой бедный я — плесневый хлебушек,плесневый хлебушек (ням ням ням ням) Бедный я, ой бедный я — плесневый хлебушек,плесневый хлебушек
Джемую всегда я, но у меня нет джема, Чтоб на батон мазать его (ням ням ням ням) Джемую всегда я, но у меня нет джема, Чтоб на хлебушек мазать его.
Иметь бы еще лярд да щепоть перца, Чтоб на хлебушек класть все это. Иметь бы еще лярд да щепоть перца, Чтоб на хлебушек класть все это.
Зря у нас всех Джа, зря когда один плесневый хлебушек,плесневый хлебушек (ням ням ням ням) Зря у нас всех Джа, зря когда один плесневый хлебушек,плесневый хлебушек.
Бедный я, ой бедный я — плесневый хлебушек,плесневый хлебушек (ням ням ням ням) Бедный я, ой бедный я — плесневый хлебушек,плесневый хлебушек.
Соло.
А в холодильнике у соседа всегда Мортаделла и Нутелла. А в холодильнике у соседа всегда Мортаделла и Нутелла.
Ну–ка угадай — что у меня на ужин? плесневый хлебушек,плесневый хлебушек (ням ням ням ням) Ну–ка угадай — что у меня на ужин? плесневый хлебушек,плесневый хлебушек.
Короткие пояснения к тексту: — оригинальный текст написан очень простым языком, но с использованием простонародных выражений, что дословный и одновременно художественный перевод сделало не возможным — хлеб, тонкий слой лярда (топленного свиного жира) и сверху щепоть молотого красного перца — еда, которая спасала от голода многие поколения сербов в предыдущие кризисы.