Bhaeiaa samaaharraa har rathan visaahaa raam || Khojee khoj ladhaa har santhan paahaa raam || Milae santh piaarae dhaeiaa dhaarae kathehi akath beechaaro || Eik chith eik man dhiaae suaamee laae preeth piaaro || Kar jorr prabh pehi kar binanthee milai har jas laahaa || Binavanth naanak dhaas thaeraa maeraa prabh agam athaahaa ||2||
Saahaa attal ganiaa pooran sanjogo raam || Sukheh samooh bhaeiaa gaeiaa vijogo raam || Mil santh aaeae prabh dhiaaeae banae acharaj jaanjeeaaa(n) || Mil eikathr hoeae sehaj toeae man preeth oupajee maanjeeaa || Mil joth jothee outh pothee har naam sabh ras bhogo || Binavanth naanak sabh santh maelee prabh karan kaaran jogo ||3||
Bhavan suhaavarraa dharath sabhaagee raam || Prabh ghar aaeiarraa gur charanee laagee raam || Gur charan laagee sehaj jaagee sagal eishaa punneeaa || Maeree aas pooree santh dhooree har milae kanth vishunniaa || Aanandh anadhin vajehi vaajae ahan math man kee thiaagee || Binavanth naanak saran suaamee santhasang liv laagee ||4||1||
Перевод:
БИЛАВАЛ, ПЯТЫЙ МЕХЛ, ЧХАНТ: Один Вселенский Творец Бог. По Милости Истинного Гуру:
Время радости прибыло; я пою моему Богу. Я услышала о моем Неувядающем Муже Господе, и счастье заполнило мой ум. Мой ум в любви к Нему; когда же я осознаю свое большое счастье и встречусь с моим Прекрасным Мужем? Если бы я только я могла встретить Творца Вселенной, и мигом поглотиться в Него; о, мои друзья, ответьте, как этому произойти! День и ночь я в бдении и служении моему Господу; как мне достигнуть Его? Молится Нанак, о, Создатель, пощади меня, и приложи меня к краю Твоих одежд. || 1 ||
И радость пришла! Приобрела я драгоценность Бога. В поисках нашла я Святых и Творца. Встретила я своих Возлюбленных Святых, и благословили они меня своей добротой; я сижу в размышлении над Непромолвленным Словом Господа. В глубоком сосредоточении и в уединенном умонастроении, размышляю я о моем Боге и Мастере, с любовью и привязанностью. Со сложенными вместе ладонями, молюсь Богу о Его благословении в моих извечных Восхвалениях Его. Молится Нанак, я – раба Твоя. Мой Бог недоступен и непостижим. || 2 ||
Дата моей свадьбы установлена, ее не изменить; как прекрасен мой союз с Богом. Я – в полном умиротворении, и мое разделение с Ним закончилось. Встречаются друг с другом Святые, и размышляют о Боге; и устраивают невиданную торжественную свадьбу. Собравшись вместе, прибывают они в своем достоинстве и изяществе, и любовь заполняет умы семьи невесты. Сливается Ее свет с Его Светом в полноте своей, и каждый наслаждается Нектаром Имени Господа. Молится Нанак, о, Святые, объедините меня с Творцом воедино, с Всемогущественной Причиной причин. || 3 ||
Красива моя обитель, и прекрасна земля. Создатель вошел в храм сердца моего; я прикасаюсь к стопам Гуру. Дотрагиваясь до стоп Гуру, я пробуждаюсь в умиротворении и равновесии. Все мои желания выполнены. Через пыль стоп Святых, мои надежды удовлетворены. После такой долгой разлуки, я встретила моего Мужа Господа. День и ночь, я пребываю в экстазе; я наконец-то оставила свой упрямый и своевольный ум. Молится Нанак, я ищу Прибежища в Боге и Мастере; в Обществе Святых, я любовно склоняюсь к Нему. || 4 ||