English Translation aozora dake nara shiawase da nante [1] shinjite ita hi ga natsukashii yo ne daiichi ni hana saku inochi wo miteru to [2] TAIFU-N mo TSUISUTA- mo PURASU ni shite'ru
"If there were only blue skies, I'd be happy." The days I used to believe that are so nostalgic Seeing living things blossoming in the earth, it makes even typhoons and twisters into plusses.
fuyu wo koeta tamashii wa takumashiku naru anata to sonna fuu ni ikite yukitai
The spirit that overcomes winter grows sturdy. I want to live with you like that.
daijoubu aishite'ru yo kono hoshi ga aru kagiri ne [3] kanashimi mo yorokobi ni kaeraretara ii ne arigatou fukaku naru yo itoshisa mo tsuyoku naru yo hitotsudzutsu sukoshidzutsu mezamete'ku ai no idenshi
It' OK, I love you as long as there are stars. I hope we can turn even sorrow into happiness. Thank you takes on a deeper meaning Affection becomes stronger as well One by one, little by little Love genes awakening
[Instrumental]
[Instrumental]
watashi ga watashi wo mamoru dake naraba afureru chikara wa tsukite-ita deshou [4]
If I protected only myself, my overflowing energy would be exhausted.
sasaetai to omou toki sasaerarete'ru uchuu wa sonna fuu ni ugoite'ru kamo
Whenever I want to support others, I'm supported as well. Maybe that's how the universe works.
miagete'ru oozora yori shiawase wa chikaku ni aru namida sae niji iro ni kaerareru koko ni [5] arigatou fukaku naru yo itoshisa mo tsuyoku naru yo hitotsudzutsu sukoshidzutsu mezamete'ku ai no idenshi
We have a happiness that's closer than the vast sky we see above. It's here in our hearts, [5] where can turn even tears into rainbow colors. Thank you takes on a deeper meaning Affection becomes stronger as well One by one, little by little Love genes awakening
arigatou fukaku naru yo itoshisa mo tsuyoku naru yo mezamete'ku ai no idenshi
Thank you takes on a deeper meaning Affection becomes stronger as well Love genes awakening