Wir müssen weg, siehst du das Messer? Мы должны идти, видишь ли ты нож? Es schneidet nah an dein Fleisch Он уже близок к твоей плоти, Die Fesseln dir ins Bein Оковы на твоих ногах… Gib mir deine Hand Дай мне руку, Ich hör die Äscher Я слышу, как бушует пламя, Sie kommen dich zu holen dich zu brennen Они придут за тобой, чтобы сжечь тебя, Hörst du die Hunde sie sind frei Слышишь ли ты спущенных собак? Ich lass nicht zu dass sie dich finden Я не позволю им найти тебя, Auch wenn uns beide das Wort an‚ Даже если нам обоим придётся Zu relevanter Flucht verbannt Бежать из страны. Sie sind hungrig, sind so blind folgen Они голодны, они слепо повинуются Nur den Worten der Herrn Лишь словам господина, Die alle Macht in diesem Land Кто сосредоточил всю власть над страной в своих руках.
Laufe, renne immer weiter Беги, беги дальше, Nimm das Unrecht nicht in Kauf Не мирись с несправедливостью, Ich bleibe hier werd für dich kämpfen А я останусь здесь, я буду сражаться за тебя.
Flieh durch finstre Gänge, Убегай сквозь тёмные ходы, Dunkle Gassen, Мрачные переулки, Flieh durch Wälder und sei frei! Убегай сквозь леса, на свободу! Ich komme nach, ich werd dich finden Я иду следом, я найду тебя, Und dann bei dir sein! Я буду рядом с тобой!
Verbotenes hättest du getan Ты бы наложила запрет Mit Zauberei und Kräuterkunst На колдовство и знахарство, Voll Heidentum und Ketzerei Полные язычества и ереси? Und das Volk glaubt fest daran Народ свято верит этому, Man muss den Leuten Freiheit geben И нужно давать людям свободу Das eigne Tun dann einerlei В их собственных суждениях и поступках.