Noch liegt die Welt im Dunkeln Мир пока что погружён во тьму, Kein Mond, kein Stern erhellt die Nacht И ни луна, ни звёзды не освещают ночь. Seh schemenhaft deinen Körper liegen Я вижу твоё призрачное тело, что лежит Halt an deinem Lager wacht В вечном карауле на постели.
Die Kammer erhellt von Kerzenlicht Комната освещена сиянием свечи, Seit Stunden ruht auf dir mein Blick Я уже несколько часов смотрю на тебя, Von Wahn erfüllt mein ganzes Flehen Иллюзии питают все мои мольбы, Sehn mich nach dir, sehn mich zurück Глядя на тебя, оглядываюсь в прошлое.
Wenn die Nacht am tiefsten ist Когда наступает глубокая ночь, Wenn die dunkle Stunde schlägt Когда часы пробьют самый тёмный час, Dann schweift mein Blick zum Horizont Тогда мой взгляд блуждает по горизонту, Zum Licht der Morgensonne В поисках утреннего солнца.
Wenn die Nacht am tiefsten ist Когда наступает глубокая ночь, Wenn die dunkle Stunde schlägt Когда часы пробьют самый тёмный час, Dann schweift mein Blick zum Horizont Тогда мой взгляд блуждает по горизонту, Zum Licht der Sonne wenn der Tag erwacht В поисках света пробуждающегося дня…
Geisterhaft verhallt dein Lachen Призрачно затихает твой смех, Schwindet deiner Stimme klang Смолкают звуки твоего голоса, Zeit sich auf den Weg zu machen Пора отправляться в путь, Doch das Licht hält mich gebannt Но свет очаровывает меня.
Träume führen weit mich fort Грёзы меня уносят вдаль, Als sanft der Schlaf mich übermannt Когда сон мягко одолевает, Seh' deinen Mund der mir gelacht Я вижу твои улыбающиеся мне уста, Eh' der schwarze Tod dich nahm Прежде чем чёрная смерть забрала тебя…