Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Schandmaul - Geisterschiff | Текст песни и Перевод на русский

Es war in einer Sturmnacht,
als die Wellen hoch wie Häuser,
die Glocken schlugen Alarm,
ein Schiff zu dicht
ans Ufer kam.

Wir hatten falsches Licht entzündet,
es zu leiten in die Riffe,
es zu plündern ohne Gnade,
wenn es dort sein Ende findet.

Segel rissen, Balken ächzten,
Mast und Schote brachen laut,
Männer schrien lang um Hilfe,
bis sie das Wasser nahm.

Der nächste Morgen lag im Nebel,
wir am Strand, der Beute wegen,
doch es war sehr sonderbar,
kein Schiff, kein Strandgut,
keine Beute, es lag nur die
See ruhig da.

In stürmischen Nächten und bei
rauer See, wurde es schon oft
gesichtet. Ein schemenhafter
Umriss, mehr ein Schatten denn
Gestalt, läuft er querab zur Küste
zu den Riffen und macht halt.

Dann ein Feuer in der Nacht,
das Schiff in Flammen – lichterloh!
"Seht, es ist neu erwacht, ein Mahnmal,
eine Warnung wohl!" Es leuchtet hell,
es leuchtet weit, es ist nicht zu übersehen
und kein anderer Kapitän sah
seither sein Boot zugrunde gehen.

Man hört die alten
Fischer sagen, dass
der Schoner seit
den Tagen, seit der
unheilsvollen Nacht,
so manchem Braven
Glück gebracht.

Ich steh' draußen an den Riffen,
eine innere Macht zieht Nacht für Nacht,
mich an den Ort der schlimmen Sühne,
werde noch lange büßen müssen –
dem Geisterschiff
bald folgen müssen

Это было штормовой ночью,
когда волны были выше зданий,
Колокола били тревогу,
Корабль слишком близко
к берегу подошёл.

Мы зажгли искусственный свет,
чтобы его провести на рифы,
чтобы его ограбить без пощады,
когда он найдёт свою смерть.

Паруса рвались, балки стонали,
Мачта и шток трескались громко,
Люди взывали о помощи,
пока их не взяла вода.

Следующее утро покоилось в тумане,
Мы на берегу ради добычи,
но всё было очень странным:
ни корабля, ни обломков судна,
ни трофеев, лишь
море спокойное было здесь.

Бурными ночами и при
волнующемся море он стал часто
виден. Призрачный
контур: больше тень, чем
образ — он двигается в сторону берега,
к рифам и останавливается.

Огонь в ночи,
Корабль в пламени – полыхает!
"Смотрите, он снова восстал, призрак,
осторожнее!" Он светится ярко,
он весь светится, нельзя не заметить,
И с тех пор ни один капитан здесь не увидел
как его судно идёт ко дну.

Слышно, старые
рыбаки говорят, что
шхуна с
того дня, с той
несчастной ночи
многим молодцам
приносила счастье.

Я нахожусь среди рифов,
внутренняя сила манит ночами
меня на место скверного покаяния,
ещё долго буду должен искупать вину –
за кораблём-призраком
вскоре буду должен следовать

Schandmaul еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1