Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Schelmish [2004 - Igni Gena] - Douce Dame Jolie | Текст песни и Перевод на русский

"Douce Dame Jolie" ("Милая, любимая леди") - одна из ранних песен Гийома де Машо, знаменитого французского поэта и композитора 14-го века. По форме это виреле, по смыслу - переживание несчастной любви, а по музыке... по музыке это одна из самых известных средневековых мелодий, которую не забывали в 20 веке и не забывают сейчас. Чаще встречаются инструментальные версии, но есть и с использованием текста - французского или английского.

***
Douce dame jolie, / Милая, любимая леди,
Pour dieu ne pensés mie / ради бога, не думайте,
Que nulle ait signorie / что моим сердцем владеет кто-то,
Seur moy fors vous seulement. / кроме вас.

Qu'adès sans tricherie / Вы всегда, неизменно
Chierie / желанны
Vous ay et humblement / для меня, и я смиренно
Tous les jours de ma vie / всю свою жизнь
Servie / храню вам верность
Sans villain pensement. / без всяких колебаний.
Helas! et je mendie / Увы! Я умоляю вас
D'esperance et d'aïe; / о надежде и утешении,
Dont ma joie est fenie, о последней милости,
Se pité ne vous en prent. / но так и не вижу в вас сочувствия,
Douce dame jolie. / моя милая, любимая леди.

Mais vo douce maistrie / Но вы всё ещё имеете
Maistrie / сладкую власть
Mon cuer si durement / над моим сердцем,
Qu'elle le contralie / вы мучаете его
Et lie / и связываете
En amour tellement / невыносимой любовью,
Qu'il n'a de riens envie / и моё сердце хочет одного -
Fors d'estre en vo baillie; / подчиняться вам;
Et se ne li ottrie / но вы не платите ему
Vos cuers nul aligement. / даже сочувствием.
Douce dame jolie. / О, милая, любимая леди...

Et quant ma maladie / И от своей болезни
Garie / я не смогу
Ne sera nullement / излечиться
Sans vous, douce anemie, / без вас, милый враг,
Qui lie / а вы получаете
Estes de mon tourment, / удовольствие от моих мук,
A jointes mains deprie / и я протягиваю к вам руки, заклиная
Vo cuer, puis qu'il m'oublie, / ваше сердце, которому нет дела до меня,
Que temprement m'ocie, / милосердно убить меня -
Car trop langui longuement. / ведь я уже так слаб.

Douce dame jolie, / Милая, любимая леди,
Pour dieu ne pensés mie / ради бога, не думайте,
Que nulle ait signorie / что моим сердцем владеет кто-то,
Seur moy fors vous seulement. / кроме вас.

А из переводов на русский можно было посмотреть еще эквиритмический (т.е. ритмически совпадающий с оригиналом перевод М.А. Сапонова) -
О, Дама дорогая,
Вас Богом заклинаю
не думать, что иная
госпожа владеет мной.
Я лжи не замышляю,
когда я
дни жизни вам одной
покорно подчиняю,
вручаю,
и мысли нет дурной.
Увы, я погибаю,
надежды не питая
и радость подавляя,
сжальтесь, Дама, надо мной,
О, Дама дорогая...

Schelmish [2004 - Igni Gena] еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
  • Schelmish - Douce dame jolie Schelmish - Douce dame jolie
    German Medieval rock band Schelmish performing the number Douce dame jolie . If you like ...
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1