Totes Land liegt kahl und brach und der Geist, seiner selbst, schwebt über dem Wasser: Götterdämmerung. Und der Odem des Herrn weht gleich dichtem Nebel über die Lande. Es werde Licht. Und es ward Licht. Durch Asche auf den Flammen fährt der dunkle Meister empor. Der ew'ge Kampf dunkler Mächte: Götterdämmerung
Сумерки богов
Мертвая земля простирается голая и нетронутая и ничейный дух носится над водою: сумерки богов. И дыхание Господа расстилается подобно плотному туману по землям. Да будет свет. И стал свет. Сквозь пепел в пламени поднимается темный властитель. Вечная борьба темных сил: сумерки богов.