And my words will be here when I’m gone As I’m fading away against the wind And the words you left me linger on As I’m failing again now, never to change this
And I’m sympathetic, Never letting on I feel the way I do As I’m falling apart again at the seam
And it seems I’m alone here, hollow again As I’m flailing again against the wind And the scars I am left with swallow again As I’m failing again now, never to change this
And I’m sympathetic, Never letting on I feel the way I do As I’m falling apart again at the seam And I’m sympathetic, Never letting on I feel the way I do As I’m falling apart again at the seam
The same old feelings are taking over And I can’t seem to make them go away And I can’t take all the pressure sober, But I can’t seem to make it go away The same old feelings are taking over And I can’t seem to make them go away And I can’t take all the pressure sober (I can’t make it go away. I can’t make it go away)
And I’m sympathetic, Never letting on I feel the way I do As I’m falling apart again at the seam And I’m sympathetic, Never letting on I feel the way I do As I’m falling apart again at the seam And I’m falling, falling, falling, Falling, falling, falling, falling Apart again at the seam
Перевод И мои слова останутся здесь когда меня не будет Я постепенно угасаю под дуновением ветра И слова, оставленные мне тобою, не исчезнут бесследно В то время как я, снова уставший, не смогу ничего изменить
И я такой симпатичный, никогда не показываю своих настоящих чувств Когда снова разрываюсь на части по швам
И кажется что я здесь один, снова пустой Когда опять заграждаю собой ветер И шрамы, боль которых я снова не замечаю В то время как я, снова уставший, не могу ничего изменить
И я такой симпатичный, никогда не показываю своих настоящих чувств Когда снова разрываюсь на части по швам
И я такой симпатичный, никогда не показываю своих настоящих чувств Когда снова разрываюсь на части по швам
Все те же старые чувства овладевают мною и я, кажется, не могу прогнать их прочь И не могу сохранить рассудок под их грузом (Не могу прогнать их прочь. Не могу прогнать их прочь)
И я такой симпатичный, никогда не показываю своих настоящих чувств Когда снова разрываюсь на части по швам
И я такой симпатичный, никогда не показываю своих настоящих чувств Когда снова разрываюсь на части по швам
И я рассыпаюсь, рассыпаюсь, рассыпаюсь, рассыпаюсь, рассыпаюсь, рассыпаюсь, рассыпаюсь Снова рассыпаюсь по швам.