based on Prelude No. 4 in E minor (Op. 28) by Frédéric Chopin ------------------------------ Signalement Yeux bleus, cheveux châtains Jane B. Anglaise, de sexe féminin Âge : entre vingt et vingt et un Apprend le dessin Domiciliée chez ses parents
Yeux bleus, cheveux châtains Jane B. Teint pâle, le nez aquilin Portée disparue ce matin À cinq heures moins vingt
Yeux bleus, Cheveux châtains Jane B. Tu dors au bord du chemin Une fleur de sang à la main ------------------------------------ Джейн Б. ( перевод - Елена Владимирова)
Особые приметы: Голубые глаза, темно-русые волосы, Джейн Б. Англичанка, пол женский, Возраст 20-21 год, Изучает рисунок, Проживает с родителями.
Голубые глаза, темно-русые волосы, Джейн Б. Бледное лицо, римский нос, Пропала без вести этим утром Без двадцати пять.
Голубые глаза, темно-русые волосы, Джейн Б., Ты спишь на обочине дороги, С кровавым цветком в руке (1)
1) Есть вариант текста, где песня заканчивается словами: \"Ты спишь на обочине дороги, Нож твоего убийцы Торчит у тебя из спины\". -------------------------------------------------- Слова Серж Гензбур, музыкальная тема — Прелюдия № 4, Опус 28 Фредерика Шопена. Текст песни представляет собой подражание фрагменту романа Владимира Набокова «Лолита».