based on
Prelude No. 4 in E minor (Op. 28)
by Frédéric Chopin
------------------------------
Signalement
Yeux bleus, cheveux châtains
Jane B.
Anglaise, de sexe féminin
Âge : entre vingt et vingt et un
Apprend le dessin
Domiciliée chez ses parents
Yeux bleus, cheveux châtains
Jane B.
Teint pâle, le nez aquilin
Portée disparue ce matin
À cinq heures moins vingt
Yeux bleus, Cheveux châtains
Jane B.
Tu dors au bord du chemin
Une fleur de sang à la main
------------------------------------
Джейн Б.
( перевод - Елена Владимирова)
Особые приметы:
Голубые глаза, темно-русые волосы,
Джейн Б.
Англичанка, пол женский,
Возраст 20-21 год,
Изучает рисунок,
Проживает с родителями.
Голубые глаза, темно-русые волосы,
Джейн Б.
Бледное лицо, римский нос,
Пропала без вести этим утром
Без двадцати пять.
Голубые глаза, темно-русые волосы,
Джейн Б.,
Ты спишь на обочине дороги,
С кровавым цветком в руке (1)
1) Есть вариант текста, где песня заканчивается словами:
"Ты спишь на обочине дороги,
Нож твоего убийцы
Торчит у тебя из спины".
--------------------------------------------------
Слова Серж Гензбур, музыкальная тема — Прелюдия № 4, Опус 28 Фредерика Шопена.
Текст песни представляет собой подражание фрагменту романа Владимира Набокова «Лолита».
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3