Pensando en aprender a ser libre me puse a pensar en ti, yeah. Sabiendo que tu amor es indestructible yo escribí esto para ti, yeah.
Yo quiero verte reír, yo quiero verte soñar, yo quiero verte realizar los sueños que tengas, quiero hacerte feliz, nunca aburrirme de ti, hacerte mía.
Quiero verte reír y quiero hacerte feliz con estas melodías que te doy, quiero conocerte más a fondo y poder entender tú corazón.
Pas de pas de pas de pas de pas de pas de panique! Entre nous tout restera sur un point de vue philosophique Pas de pas de pas de pas de pas de pas de panique! Si la nature le veut on se reverra très vite.
Pas de pleurs, pas de malheur Essaie de comprendre ce qui se passe entre ton coeur et mon coeur Pas de pleurs, pas de malheur Être loin de toi ça me fait peur!
Si yo sé que tengo poco tiempo de conocerte, que no me queda el tiempo suficiente para verte. Toma esta canción como amuleto de la suerte, y pido los deseos que tú quieras muy fuerte.
Por eso te canto esta canción, para sembrar una semilla en tú corazón. Por eso te canto esta canción, no importa donde estemos, seguirá vivo el amor.
Te quiero, en serio, y la distancia ni el tiempo cambiará este amor, flechados por misterio, la flecha que me tocó a mí fue de fascinación.
Tu brazo junto al mío, y una mirada traviesa, unidos en la vida tú y yo por la fuerza de la naturaleza.
Yo quiero verte reír, yo quiero verte soñar, yo quiero verte realizar los sueños que tengas, quiero hacerte feliz, nunca aburrirme de ti, hacerte mía.
Quiero verte reír y quiero hacerte feliz con estas melodías que te doy, quiero conocerte más a fondo y poder entender tú corazón.
Pas de pas de pas de pas de pas de pas de panique! Entre nous tout restera sur un point de vue philosophique Pas de pas de pas de pas de pas de pas de panique! Si la nature le veut on se reverra très vite.
N'as pas peur de me dire ce que tu sens pour moi dans ton coeur J'sais que ce n'est pas facile et que tu gardes encore un peu de rencoeur Les amours d'avant qui t'ont fait passer des mauvaises quartes d'heure Passe la page du livre et commence le chapitre du bonheur.
Quiero pasar muchas horas junto a ti, te quiero sentir, yo quiero construir un mejor mundo junto a ti.
Y que la capa de ozono se recupere, y que la pobreza y el hambre por siempre se entierren. Que la armonía entre nosotros nunca se altere, te lo dedica el Shaka.
Yo quiero verte reír, yo quiero verte soñar, yo quiero verte realizar los sueños que tengas, quiero hacerte feliz, nunca aburrirme de ti, hacerte mía.
Quiero verte reír y quiero hacerte feliz con estas melodías que te doy, quiero conocerte más a fondo y poder entender tú corazón.
Concha, concha, concha, piniwinikana, porque, porque se me fue.
Biri vi que fera, falta, falta, falta, la que me hace, pero sé que pronto la veré.