That Don't Impress Me Much \ Не впечатляет меня это
That Don't Impress Me Much Shania Twain)
I've known a few guys who thought they were pretty smart But you've got being right down to an art You think you're a genius-you drive me up the wall You're a regular original, a know-it-all Oh-oo-oh, you think you're special Oh-oo-oh, you think you're something else
Okay, so you're a rocket scientist That don't impress me much So you got the brain but have you got the touch Don't get me wrong, yeah I think you're alright But that won't keep me warm in the middle of the night That don't impress me much
I never knew a guy who carried a mirror in his pocket And a comb up his sleeve-just in case And all that extra hold gel in your hair oughtta lock it 'Cause Heaven forbid it should fall outta place
Oh-oo-oh, you think you're special Oh-oo-oh, you think you're something else
Okay, so you're Brad Pitt That don't impress me much So you got the looks but have you got the touch Don't get me wrong, yeah I think you're alright But that won't keep me warm in the middle of the night That don't impress me much
You're one of those guys who likes to shine his machine You make me take off my shoes before you let me get in I can't believe you kiss your car good night C'mon baby tell me-you must be jokin', right!
Oh-oo-oh, you think you're special Oh-oo-oh, you think you're something else
Okay, so you've got a car That don't impress me much So you got the moves but have you got the touch Don't get me wrong, yeah I think you're alright But that won't keep me warm in the middle of the night
That don't impress me much You think you're cool but have you got the touch Don't get me wrong, yeah I think you're alright But that won't keep me warm on the long, cold, lonely night That don't impress me much
Okay, so what do you think you're Elvis or something Whatever That don't impress me перевод Не впечатляет меня это...
Знала я парней, считающих себя очень умными, Но ты превзошел их всех. Ты считаешь себя гением, достал меня вконец, Ты обычный чудак, всезнайка... О-о-о, ты считаешь себя особенным, О-о-о, ты думаешь, что ты кто-то другой.
Ок, так, значит, ты семи пядей во лбу, Не сильно впечатляет меня это. У тебя есть мозги, но пробуждаешь ли ты желание? Не пойми меня превратно, я думаю, у тебя все в порядке, Но не согреет меня это посреди ночи, Не сильно впечатляет меня это...
Никогда не знала парня, кто в кармане носил бы зеркало И держал расческу под рукой – так, на всякий случай, И укладывал бы волосы гелем экстрасильной фиксации, Потому что небеса запретили им двигаться с места...
О-о-о, ты считаешь себя особенным, О-о-о, ты думаешь, что ты кто-то другой...
Ок, так значит, ты – Брэд Питт, Не сильно впечатляет меня это. У тебя есть внешность, но пробуждаешь ли ты желание? Не пойми меня превратно, я думаю, у тебя все в порядке, Но не согреет меня это посреди ночи, Не сильно впечатляет меня это...
Ты один из тех парней, кто любит навести лоск на свою машину, Ты заставляешь меня снять туфли, перед тем как в нее сесть. Не могу поверить, ты желаешь автомобилю спокойной ночи, Ну, хватит уже, скажи, ты, наверное, шутишь...
О-о-о, ты считаешь себя особенным, О-о-о, ты думаешь, что ты кто-то другой...
Ок, так, значит, у тебя есть машина, Не сильно впечатляет меня это.... Значит, у тебя есть средство передвижения, но пробуждаешь ли ты желание? Не пойми меня превратно, я думаю, у тебя все в порядке. Но не согреет меня это посреди ночи,
Не сильно впечатляет меня это... Считаешь себя крутым, но пробуждаешь ли ты желание? Не пойми меня превратно, я думаю, у тебя все в порядке. Но не согреет меня это длинной, холодной, одинокой ночь