Харкинг – хорошее место, там живет мой возлюбленный. Мое сердце привязано к нему и никогда ему не изменит. Оно никогда ему не изменит из-за всего, что я сделала, И я никогда не забуду моего возлюбленного Эннаки, Ведь Эннаки Гордон, он хорош и красив, Он бы покорил любую женщину, которую бы увидел. Он бы покорил любую женщину, и так произошло со мной, И я никогда не забуду моего возлюбленного Эннаки.
Тут пришел ее отец и встал у двери, Сказав: Джинни, ты ведешь себя как потаскуха, Ты совсем не заботишься о человеке, который так заботится о тебе. Ты должна выйти замуж за лорда Султана и оставить Эннаки, Ведь Эннаки Гордон – простой мужлан. Хоть он, быть может, и мил, но где же его земли? Земли лорда Султана обширны, а башни его высоки. Ты должна выйти замуж за лорда Султана и оставить Эннаки.
С Эннаки Гордоном я буду перебиваться с хлеба на воду, Султан же осыплет меня золотом, Но из-за этого золота мне придется ему подчиниться, А я умру, если откажусь от своего возлюбленного Эннаки. Вы, мои родители, можете насильно затащить меня в церковь, Но лорду Султану я не подарю сына. Я никогда не подчинюсь ему и не подарю ему ни сына, ни дочь, И умру, если откажусь от своего возлюбленного Эннаки.
Джинни вышла замуж, а потом ее привезли домой. Вместо того, чтобы веселиться с подружками, Вместо того, чтобы веселиться с подружками, Она пошла в свою комнату и заплакала там водиночестве.
- Пошли в постель, Джинни, моя дорогая, Было бы хорошо, если бы ты стала моей возлюбленной. - Мне все равно, кем я буду, возлюбленной или Джинни, Но в постель к тебе, лорд Султан, я никогда не лягу. Тут пришел ее отец и приказал: - Скажите ее служанкам, Стянуть с нее ее одежды. Но тут она опустилась на пол, Встала на колени перед отцом и сказала: - Отец, посмотри, я умираю от моей любви к Эннаки.
День, когда Джинни вышла замуж, стал днем ее смерти, И в тот же день домой вернулся юный Эннаки. Ему сказали: О, как долго ты блуждал по пескам, Как долго ты блуждал по пескам, как долго ты скитался по морям, Выдали замуж твою Джинни, и теперь она мертва.
- Эй, вы, ее служанки, возьмите меня за руки И отведите меня туда, где лежит моя любовь. Он целовал ее холодные губы, пока его сердце не превратилось в камень, И сам умер в той комнате, где лежала его любовь.