There was a jolly miller once Liv'd on the river Dee He work'd and sang from morn till night, No lark more blithe than he And this the burden of his song For ever used to be "I care for nobody, no, not I, If nobody cares for me.
"I live by my mill, she is to me Like parent, child, and wife. I would not change my station For any other in life. No surgeon, lawyer or doctor Ever have a groat from me, And I care for nobody, no, not I, If nobody cares for me."
Веселый мельник (Перевод - Юрий Иванов при участии Максима Жупикова) Жил-был веселый мельник на берегу реки, Работал он с рассвета весь белый от муки, И без любимой песни прожить не мог и дня: "Мне дела нет до вас до всех, коль вам нет до меня!
Мне мельница родная - дитя, жена и мать, И не в моих привычках привычкам изменять. Сто раз хоть будь ты умник, всё это - трескотня! Мне дела нет до вас до всех, коль вам нет до меня!"
ПРИМЕЧАНИЕ: очень известная английская баллада ориентировочно XVI века. Существует несколько вариантов слов.