koucha no iro no sora ni ukabu chiisa na shiroi hikari utsukushii ai no hoshi atarimae ni shitagaeta tsuki yakitate no brioche kazaru berry no you na kashin’ uruwashi no yokogao sora no iro no koucha wo nomihosu
A small white light floats in the black tea colored sky, A beautiful love star followed, as always, by the moon. With flower petal lips like berries on a freshly baked brioche. She shows her beautiful face in profile, drinking her sky colored tea.
yubisaki made snob hohoemi wa miwaku no irony nikui kurai itoshii tetteiteki na sophistication utsukushii ai no hoshi atarimae ni shitagaeru tsuki uruwashi no yokogao ga koboshita tameiki wa bara no iro
A snob all the way to her fingertips, though there’s an alluring irony in her smile With a thorough sophistication so lovely you can’t stand it. A beautiful star followed, as always, by the moon. She shows her beautiful face in profile, as she sighs a rose colored sigh.
dress mo hada mo nugisuteta toki dare yori mo mabushiku mieru hazu o-rikou-san wa kirei ni naru no itai kimochi wo umaku kikazatte taisetsu na no wa sense to chishiki hitotsu-zutsu tsumikasaneteku mono kabocha mo nezumi mo hitsuyou nai no ehon’ wa shiranai hon’tou no mahou
When I shed this dress, when I shed my skin – I should shine brighter than anyone else! Intelligence is beauty! I re-adorn myself with my hurt feelings; What’s important is sense and intellect, layered each on top of the other. I don’t need mice or a pumpkin! This is true magic, the kind picture books don’t know about!
prince no hitomi aoi glass-dama bakari oh baby hizamazuita toki ososugiru to warau no prince no hitomi aoi glass-dama bakari itsuka hizamazuita toki ni orokashisa wo warau no
Princes are nothing but a pair of blue glass eyes Oh Baby, I laugh – You took your sweet time to bow before me! Princes are nothing but a pair of blue glass eyes When you finally bow to me, I’ll scorn your idiocy!
mado no soto wa kurayami tsuyameita romance no toiki noise ni mimi wo fusagi kon’ya mo page meguru hitori taida na o-hime-sama ga usagi ni natteiru aida ni migakiageteiku no uchigawa ni kakushiteru houseki
Outside my window is darkness, the sigh of a sensual romance I block out the noise, and tonight again turn these pages alone While our idle princess is off playing a rabbit, I’m polishing up the gem I have hidden inside me.
kyouyou wa foundation hon’mono ni naru tame no method rating kimeru no ni ugly na karada wa iranai taida na o-hime-sama ga usagi ni natteiru aida ni dare yori mo migaiteku uchigawa ni kakushiteru houseki
Education is a foundation, the method to become to real thing I don’t need an ugly body for someone else to rate. While our idle princess if off playing a rabbit, I’m polishing up the gem I have hidden inside me, more than anyone else.
dress mo hada mo nugisuteta toki dare yori mo mabushiku mieru hazu o-rikou-san wa kirei ni naru no itai kimochi wo umaku kikazatte taisetsu na no wa sense to chishiki hitotsu-zutsu tsumikasaneteku mono kabocha mo nezumi mo hitsuyou nai no ehon’ wa shiranai hon’tou no mahou
When I shed this dress, when I shed my skin – I should shine brighter than anyone else! Intelligence is beauty! I re-adorn myself with my hurt feelings; What’s important is sense and intellect, layered each on top of the other. I don’t need mice or a pumpkin! This is true magic, the kind picture books don’t know about!
prince no hitomi aoi glass-dama bakari oh baby hizamazuita toki ososugiru to warau no prince no hitomi aoi glass-dama bakari itsuka hizamazuita toki ni orokashisa wo warau no
Princes are nothing but a pair of blue glass eyes Oh Baby, I laugh – You took your sweet time to bow before me! Princes are nothing but a pair of blue glass eyes When you finally bow to me, I’ll scorn your idiocy!