Utakata no Hana kegare mo shirazu ni mujaki na mama aoitori wo oikake samayotta yume no yadorigi wo kazashi nagara sen no negai kanau you ni
megurimeguru toki no naka de tabibito wa daremo mina namida no ato wo tadotte yorube naku asu wo mezasu
harahara kaze ni maichiru kioku itoshii ano hito no omokage wa sotto furereba setsuna ni kieru maboroshi no kage to shinkirou
hoshi no kagayaki wo wasurenu you ni mahiru no tsuki wo nozoita mangekyou
yoru no seijaku utsutsu no yume umarekawareru no nara namae mo nai ichirin no robou no hana ni naritai
yurayura yurete tayutau kokoro sugishi ano hibi no omoide wa hitomi tojireba awaku tokeyuku sono nukumori dakishimete
harahara kaze ni maichiru kioku itoshii ano hito no omokage wa sotto furereba setsuna ni kieru shiawase no kakera shinkirou
tanabiku kumo ni omoi wo nosete musunda kizuna ano yakusoku mo
jidai wo kakenuku kaze ni nare Источник текста: vk.com RU Русский перевод Эфемерный цветок Не зная испорченности и оставаясь чистой, Я заблудилась, преследуя синюю птичку. Держа в руках омелу мечты, Я хотела исполнить тысячу желаний.
Среди кружащегося, кружащегося времени Все мы странники. Вдогонку за следами слез, мы бесцельно движемся к завтрашнему дню.
На мерцающем ветру танцуют и рассеиваются воспоминания – То, что осталось от моего любимого. Если коснуться их тихонько, они тотчас исчезнут Тенью иллюзии и миража.
Чтобы не забыть сияния звезд, Я украдкой смотрю в калейдоскоп на полуденную луну.
Тишина ночи, мечта о правде. Если я смогу переродиться, Я хочу стать безымянным придорожным цветком.
В мое дрожащее, реющее на ветру сердце, Возвращается память о тех днях. Стоит мне закрыть глаза, как все вокруг тает, И я обнимаю это тепло.
На мерцающем ветру танцуют и рассеиваются воспоминания – То, что осталось от моего любимого. Если коснуться их тихонько, они тотчас исчезнут Миражом осколков моего счастья.
Я вверяю свою память плывущему облаку. С соединенными ранами и этим обещанием,