Utakata no Hana
kegare mo shirazu ni mujaki na mama
aoitori wo oikake samayotta
yume no yadorigi wo kazashi nagara
sen no negai kanau you ni
megurimeguru toki no naka de
tabibito wa daremo mina
namida no ato wo tadotte yorube naku asu wo mezasu
harahara kaze ni maichiru
kioku
itoshii ano hito no omokage wa
sotto furereba setsuna ni kieru
maboroshi no kage to shinkirou
hoshi no kagayaki wo wasurenu you ni
mahiru no tsuki wo nozoita
mangekyou
yoru no seijaku utsutsu no yume
umarekawareru no nara
namae mo nai ichirin no robou no hana ni naritai
yurayura yurete tayutau kokoro
sugishi ano hibi no omoide wa
hitomi tojireba awaku tokeyuku
sono nukumori dakishimete
harahara kaze ni maichiru
kioku
itoshii ano hito no omokage wa
sotto furereba setsuna ni kieru
shiawase no kakera shinkirou
tanabiku kumo ni omoi wo nosete
musunda kizuna ano yakusoku mo
jidai wo kakenuku kaze ni nare
Источник текста: vk.com RU
Русский перевод
Эфемерный цветок
Не зная испорченности и оставаясь чистой,
Я заблудилась, преследуя синюю птичку.
Держа в руках омелу мечты,
Я хотела исполнить тысячу желаний.
Среди кружащегося, кружащегося времени
Все мы странники.
Вдогонку за следами слез, мы бесцельно движемся к завтрашнему дню.
На мерцающем ветру танцуют и рассеиваются воспоминания –
То, что осталось от моего любимого.
Если коснуться их тихонько, они тотчас исчезнут
Тенью иллюзии и миража.
Чтобы не забыть сияния звезд,
Я украдкой смотрю в калейдоскоп на
полуденную луну.
Тишина ночи, мечта о правде.
Если я смогу переродиться,
Я хочу стать безымянным придорожным
цветком.
В мое дрожащее, реющее на ветру сердце,
Возвращается память о тех днях.
Стоит мне закрыть глаза, как все вокруг тает,
И я обнимаю это тепло.
На мерцающем ветру танцуют и рассеиваются воспоминания –
То, что осталось от моего любимого.
Если коснуться их тихонько, они тотчас исчезнут
Миражом осколков моего счастья.
Я вверяю свою память плывущему облаку.
С соединенными ранами и этим обещанием,
Я стану ветром, что пересечет эпоху.
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1