(English) I mean, we are like catapillers, contemplating pupation. No longer will I chew on the cabbage leaves, no longer will I spend my time moving around on the underside of the foliage! Life must be a preparation for the transition to another dimension...
(Brazilian Portuguese) Legal. Quanto é? (...) Se você quiser já janta a horas. Vamos inverter, oh? Isso...
(Translation: Nice. How much is it? (...) If you want you can have dinner on time. Lets invert, oh? Right...)
(English) Here we go! Climbing way up into the sky, and we'll see if this ride is really like FLYING"
Я имею в виду, что мы, как гусенницы, созерцающие окукливание. Я больше не буду жевать листья капусты, больше не буду тратить свое время передвигаясь на нижней стороне листьев! Жизнь должна быть подготовкой к переходу в другое измерение ...
Чудесно. Сколько стоит (...) Если хотите, то вы можете поужинать на время. Давайте перевернем, а? Правильно ..)
Так пошли! Карабкаемся в небо, и посмотрим, будет ли эта поездка действительно, похожей на ПОЛЕТ.