Manwa laage, laage re sanware Le tera hua jiya ka, jiya ka, jiya ka ye gaanv re Мое сердце увлечено, увлечено, о таинственный, Посмотри, теперь ты поселился в этом сердце.
Manwa laage, laage re sanware Le khela maine jiya ka, jiya ka, jiya ka hai daanv re Мое сердце увлечено, увлечено, о любимый, Посмотри, я поставила на кон свое сердце.
Musaafir hoon main door ka Deewana hoon main dhoop ka Mujhe na bhaaye.. na bhaye, na bhaye chaanv re Я странник издалека, Влюбленный в солнечный свет. Я не люблю, не люблю тень…
Mann ke dhaage, dhaage pe saanwre Hai likha mene tera hi, tera hi, tera hi to naam re На струнах сердца, о возлюбленный, Я написала твое, да, только твое имя.
Aisi kaisi boli tere naino ne boli Jaane kyon main doli Aisa laage teri ho li main, tu meraa.. Что за слова говорят твои глаза, Почему я поверила им. Кажется, будто я стала твоей, а ты теперь мой…
Tune baat kholi kachche dhaagon mein piro li Baaton ki rangoli se na khelun aise holi main naa tera.. Ты завела этот разговор и сшила его хрупкой нитью Я не играю такими цветастыми разговорами, Я не твой…
Kisi ka to hoga hi tu Kyon na tujhe main hi jeetoon Khule khwaabon me jeete hain, jeete hain baawre В конце концов ты станешь чьим-то, Почему бы мне не выиграть тебя… Только в мечтах живут и побеждают безумцы…
Manva laage.. Laage re saanwre Laage re sanwre Le tera hua jiya ka, jiya ka, jiya ka ye gaanv re
Rahoon main tere naino ki, naino ki, naino ki chaanv re... Я буду жить в тени твоих глаз
Английский вариант для перевода взят с сайта bollymeaning.com Перевод на русский Annet