Itsumo yori sukoshi asaku kabutta HATTO Surinukeru hizashi Hirogatta shikai TAAKOIZU ga ORENJI hoho wo somete
SHIIZUN OFU no shizukesa "Mata ne" Nagori oshimu komi komi de omoide
Yuushoku made ni to sekasareta Ano koro no kimochi to niteite Dare wo uramu wake ja nai kedo Maitoshi dokoka narenakute Akikaze ga tsutsumu tooi koe Bika sareta kimi no yaketa hada Mijika sugita shakunetsu no ato Kokochiyoku binetsu
Machi wa sewashiku Torimodosou to Tsugi no chouki made hashiru Koko tokuyuu no ganbari sugi Sore ga mata yosa de ari
Isshuu kakete nikonda SHICHUU Hitokuchi me wa Shiki no utsukushiki aji
Chotto mae no boku nara kitto Modoritai dada wo konete wa Kamishimeru yoyuu toka nakute Ashiato nagasareru no ga iya de Houkago ni kodama suru CHAIMU wo Oikakete otona ni natteta Sore wa sore de tanoshimeteru kana Itsuka no yume
Ooki na TEEMA ni sotte Kaki nagutte mita kono NOOTO Shuushuu ga tsukanai hodo Kanousei de afureteru
Yuushoku made ni to sekasareta Ano koro no kimochi to niteite Dare wo uramu wake ja nai kedo Maitoshi dokoka narenakute Akikaze ga tsutsumu tooi koe Bika sareta kimi no yaketa hada Mijika sugita shakunetsu no ato
Chotto mae no boku nara kitto Modoritai to dada wo konete wa Kamishimeru yoyuu toka nakute Ashiato nagasareru no ga iya de Houkago ni kodama suru CHAIMU wo Oikakete otona ni natteta Sore wa sore de tanoshimeteru kana Itsuka no yume
(перевод с английского) осенний ветер Немного меньше чем обычно, солнечный свет проскальзывает через мою слегка наброшенную шляпу Широкое поле зрения, бирюзовый окрасил оранжевые щеки.
Чувства того времени схожи с теми, будто я спешил на ужин. Хотя это и не означает, что виню кого то, Просто я не могу привыкать к чему то (новому) каждый год. Укутанный в осенний ветер, далекий голос делал краше твою загорелую кожу. После недолгой палящей жары, настала приятная теплота.
Город утоп в работе, до следующего длительного периода времени, чтобы восстановиться. Характерная здесь (для города) черта – усердная работа, но ведь это тоже хорошо.
Тушенное мясо, которое я без труда приготовил – Прекрасный вкус всех четырех сезонов
Если бы это было некоторое время назад, то я непременно бы ныл о желании вернуться. Не имея комнаты, где можно было бы поразмышлять, я не хочу стирать свои следы, Преследуемые эхом школьного звонка, того как я стал взрослым. Может быть, это забавно по своему, мечта о когда-нибудь.
После широкой темы, я попытался набросать это примечание По мере несдержанности, возможности переполнялись.
Чувства того времени схожи с теми, будто я спешил на ужин. Хотя это и не означает, что виню кого то, Просто я не могу привыкать к чему то (новому) каждый год. Укутанный в осенний ветер, далекий голос делал краше твою загорелую кожу. После недолгой палящей жары
Если бы это было некоторое время назад, то я непременно бы ныл о желании вернуться. Не имея комнаты, где можно было бы поразмышлять, я не хочу стирать свои следы, Преследуемые эхом школьного звонка, того как я стал взрослым. Может быть, это забавно по своему, мечта о когда-нибудь.