乱舞のメロディ, (Rambu no Merodi, Melody Of The Wild Dance)
shizukani, shizukani maku wa kiriotoshi kakusei no yoake ni aoi honoo
bokura wa make wo shiranai yowasa wo dakishime aruita atarashii kiba de jidai wo kizame
shizukani, shizukani maku wa kiriotoshi kakusei no yoake ni aoi honoo 「mamoritai anata」 ni deaeru sono hi made wa yuushuu no bi yori me no mae no teki wo
itoshikute itoshikute ta niwa nani mo nakute koko kara miwatashita keshiki zembu matomete tsurete itte ageru sa hanasanaide zutto nari yamanu ranbu no merodi
Замолкло всё, умолкли все. И мглу создали шторы наши. Но солнца свет разбудит нас своим теплом.
Проснулся я, отбросив слабости, Стремлюсь вперёд, к заветной той мечте. Очень скоро мы попадём в безумный мир.
Замолкло всё, умолкли все. И мглу создали шторы наши. Но солнца свет разбудит нас своим теплом. И в тот же день тебе скажу: \"Тебя хотел бы защищать я.\" Враги падут к ногам, как липы под ветром. Ты мой алмаз, ты мой бриллиант. С тобой я позабыл про всё. А красота твоя с ума меня всё сводит. Ради тебя я сотворю, Чего бы ты не захотела. Мелодия любви не смолкнет никогда!