Traduction de l'arabe : Ange "Gardien" sois équitable dans tes propos Même si l'avenir ne se construit pas sans pardon
Il m'éblouit quand je ris, quand je pleure Parfois mon ange est radin, c'est alors qu'il revient Je sens monter la sueur à soulever des menhirs Mon ange va ressurgir à ma porte, on respire
Y'A DE LA DENSITÉ, ON DANSE À L'INTÉRIEUR À LA SECONDE ÉCLAIRÉE, ON DANSE À L'INTÉRIEUR
Allez ! Je reprends les commandes du bonheur Besoin d'autonomie, je m'endurcis Fatiguant d'être insoumis C'est con, je dépends d'un branleur Je souffre et remonte à cent à l'heure Ange, souffle et renvoie l'ascenseur !
Y'A DE LA DENSITÉ, ON DANSE À L'INTÉRIEUR À LA SECONDE ÉCLAIRÉE, ON DANSE À L'INTÉRIEUR
Traduction de l'arabe : Graver dans un marbre fragile son destin Fût-il qu'il en soit protégé de la corrosion ? Il ne restera que celui qui d'un geste léger Sortira de son âme toutes pensées perfides
Y'A DE LA DENSITÉ, À LA SECONDE ÉCLAIRÉE, À L'INTÉRIEUR
Traduction de l'arabe : Celui qui peut cacher dans son cœur son passé d'amertume Ne pourra se servir du présent pour construire l'avenir