So kalt – mein Rufen verhallt, wo ist das Licht? Der Wald, in Nebelgestalt, wo ist das Licht? (führt mich zum Licht...)
In dunkler Rauhnacht tröstet mich funkelnd kalt das Sternenlicht. Ich bin nie allein...(niemals allein)... Euer Kerzen Schein leuchtet armen Seelen heim. Ihr seid nie allein!
Flüsternd verflucht, zum Henker gesandt, zum Klang Eurer Glocken zu Asche verbrannt. Vom Leben getrennt, vom Tode verbannt, denn niemand hat ihr ein Grab benannt.
In sternklarer Nacht, in einsamer Wacht, am Fenster ganz sacht, hör wie ihr lacht, und tanz mit dem Schnee, ganz Winterfee, auf das mein ganzer Schmerz vergeht...
In dunkler Rauhnacht...
Мрачная ночь
Холодно – мой крик замирает, где свет? Лес, окутан туманом, где свет? (веди меня к свету...)
Тёмной ночью утешает меня, сверкая, свет звёзд. Я никогда не буду один... (никогда)... Мерцание ваших свечей отпугивает несчастные души. Вы никогда не будите одни!
Шёпотом прокляты, посланы к чёрту, звоном ваших колоколов обращены в прах. Разлучёны с жизнью, изгнаны смертью, Ибо ни у кого нет своих могил.
Звёздной ночью, одиноко блуждая у окна очень осторожно, слышу, как вы смеётесь, и танцую со снегом, как зимняя фея, пропадает вся моя боль...