Вообще-то этот исполнитель написал и поёт свою песню по-новонорвежски, но я принципиально не учил этот вариант языка, а потому сразу же перевожу на простой норвежский и выкладываю здесь уже свой, правленый, текст:
Blir du med, eller tør du bli her en vinter til? Går du tøm eller du den siste rasjonen vil? Vi følger elvestrømmen fram mot vest og nord. Vi er et hav og elven er vår mor.
Oss var mange men ble vi to milliarder fler. Vi er flommen som ikke noen kan stanse mer. For ingen mur er høy nok, ingen borg så fast At den kan stå mot strømmens strie kast!
Folk som mangler mat – de blir som dyr, Bølger over sletteland i flokk på leider. Folkeslaget dreiv før oss mot det samme beite – Nå er det vi som skal innta festung Europa!
Byr de fred eller de tvinger oss til å sloss? Går vi inn, eller vil de prøve å hindre oss? Men hvem kan stanse flommen der den sprenger fram Fra sør og øst, så grå av grus og slam?
Vi er fattige men vi kommer fra rike land. Våre fedre, de jobbet hardt for den hvite mann. Men alltid seilte gullet mot Europas strand, Rettferdighet skal velte fram som vann!
Folk som mangler mat – de blir som dyr, Bølger over sletteland i flokk på leider. Folkeslaget dreiv før oss mot det samme beite – Nå er det vi som skal Nå er det vi som skal Nå er det vi som skal innta festung Europa!
А вот мой же стихотворный перевод на русский:
С нами ты, иль рискнёшь остаться ещё на год? Или есть у тебя всегда, чем набить живот? Мы – за северным ветром, туда – где солнце зайдёт. Мы как бешеный вихрь, как море, летим вперёд.
Нас мильоны сейчас, но будет мильарда два. Мы потоком идём, остановишь нас чёрта с два. Ставьте стены и стройте крепости против нас – Всё бессмысленно, потому что настал наш час!
Люди, если их не кормить, – страшней зверей, Пристаёт Ковчег к вам и спускает трапы… Вот уж топчут вас наши копыта, лапы – Вот и пала вмиг ваша крепость Европа!
Вы смиритесь иль нам навяжете битву вновь? Вы нас пустите, или снова прольётся кровь? Бесполезно сопротивленье – пора понять, Бурю с юга, орду с востока недолго ждать!
В нашу землю ты палку ткни – и она цветёт. Но на белого дядю горбатится наш народ. Только хватит сплавлять в Европу златой песок, Пусть заполнит теперь сухогрузы людской поток!
Люди, если их не кормить, – страшней зверей, Пристаёт Ковчег к вам и спускает трапы… Вот уж топчут вас наши копыта, лапы – Вот и пала вмиг Вот и пала вмиг Вот и пала вмиг ваша крепость Европа!
Как видим, Сигват Дагсланн поднимает в своей песне тему коренной смены ситуации в отношении нищих стран Африки и Азии, когда их население из угнетаемых богатыми странами батраков превращается в массы иммигрантов, наводняющие стареющую и инертную Европу... Дагсланн - лидер норвежского христианского рока, однако часто поёт не только хвалебные оды богу, но и взывает обратить внимание на болезненные места современного общества. Так и с песней "Крепость Европа", которую я привожу здесь. Для Норвегии, где население всего 5 миллионов, огромный процент "понаехавших" представляет весьма актуальную проблему. Ведь доля "ксено" в общем населении страны - 1/8, а в населении столицы, Осло, - 30 с гаком процентов! В наши дни по улицам крупных норвежских городов ходят огромные толпы негров, бородатых пакистанцев, индусов в чалмах, узкоглазых китайцев и вьетнамцев, немало также арабов и сбежавших из России чеченцев. (Всего выходцев из России - ок. 17 тыщ.) Неудивительно, что ум многих норвежцев заходит за разум, не в силах постичь такое засилье чужих