V ohni ti hořím, usínáš, Z hromu a džbánu se mstíš nám, Dechem mě pálíš, naříkáš, Z bylina a vlasů, to smíš. Ve žhavém uhlí usínáš, Z povětří hádáš, ty smíš lhát, Praskám a spílám, naříkáš, Z popele přicházíš.
Dva stíny mám, Hádám, když sníš, Bolest ti dám, Věř uvěříš, Dva stíny mám.
Ze stínů hádám, ve dne sním, Z ledu a země, to smím já. A světlu noci uvěřím, V ohni a snění se mstím já.
Z plamenů hádám, ve dne sním, Z ohně a kostí, to smím já, Z kamenů hádám, v noci bdím, Z dlaní a peří se mstím...
[English translation:]
I HAVE TWO SHADOWS
In the fire I burn While you sleep. Daytimes you revenge In a sheen, The pain of your breath, The scream. Through herbs And hair you beam. Dreaming In a fervent coal, From wind you guess, From broken bowl, Cracking And crying, you wail, From ash you trail.
I have two shadows. Guess while you sleep, Give you the sorrow, You must believe, I have two shadows...
From shadows I guess And daytimes sleep, Also from ice And land and the deep, In night I beiieve In scary dream, Inside the fire My revenge will beam. From flames I guess And daytimes sleep.
Also from fire And bones and the deep, From stone I guess, Night without dream, In palms and feathers My revenge will beam.