Simon And Garfunkel (Саймон и Гарфанкел (англ. Simon and Garfunkel) — самый успешный дуэт 1960-х, состоявший из американских музыкантов Пола Саймона и Артура Гарфанкела.... - The Sound Of Silence | Текст песни и Перевод на русский
Hello darkness, my old friend, I've come to talk with you again, Because a vision softly creeping, Left its seeds while I was sleeping, And the vision that was planted in my brain Still remains Within the sound of silence.
In restless dreams I walked alone Narrow streets of cobblestone, 'Neath the halo of a street lamp, I turned my collar to the cold and damp When my eyes were stabbed by the flash of a neon light That split the night And touched the sound of silence.
And in the naked light I saw Ten thousand people, maybe more. People talking without speaking, People hearing without listening, People writing songs that voices never share And no one dare Disturb the sound of silence.
'Fools' said I, 'You do not know Silence like a cancer grows. Hear my words that I might teach you, Take my arms that I might reach you.' But my words like silent raindrops fell, And echoed In the wells of silence
And the people bowed and prayed To the neon god they made. And the sign flashed out its warning, In the words that it was forming. And the sign said, 'The words of the prophets are written on the subway walls And tenement halls.' And whisper'd in the sounds of silence.
Hello, darkness my old friend, I've come to talk with you again Здравствуй, ночь, моя старая подруга!Я пришёл снова побеседовать с тобой. Because a vision softly creeping Потому что видение ко мне прокралось Left its seeds while I was sleeping И оставило своё семя , пока я спал. And the vision that was planted in my brain still remains И эти картины жизни, что поселились у меня в мыслях, Within the sound of silence, silence. Всё ещё остаются в песне тишины.
In restless dreams, I walked alone narrow streets of cobblestone В заоблачных мечтах брожу один по узким, мощённым булыжником улочкам. 'Neath the halo of a street lamp В свете фонарей. I turned my collar to the cold and damp Я поднял воротник, ведь там свежо и сыро, When my eyes were stabbed by the flash of a neon light И вдруг в глаза ударила неоновая вспышка, That split the night and touched the sound of silence. Расколов ночь и потревожив песню тишины...
And in the naked light I saw ten thousand people, maybe more И в этом свете я увидел 10 тысяч людей, а может и больше. People talking without speaking, people hearing without listening Люди говорили без слов, люди слушали не слыша People writing songs that voices never shared and no one dared Люди пишут бессмысленные песни, но никто не может Disturb the sound of silence, silence. Нарушить песню тишины
"Fools" said I "You do not know, silence like a cancer grows. "дураки!" — сказал я — "Вы не понимаете, что тишина растёт как рак... Hear my words that I might teach you Услышьте меня, я бы мог вас научить Take my arms that I might reach you". Возьмите меня за руки, дотянитесь!" But my words like silent raindrops fell Но мои слова упали, как тихие капли дождя, And echoed in the wells of silence, the silence. И отразились в колодцах тишины
And the people bowed and prayed to the neon god they made А люди кланялись и молились сделанному ими же неоновому богу. And the sign flashed out its warning, in the words that it was forming. И вдруг вспыхнул знак-предупреждение, и сложился в такие слова: And the sign said the words of the prophets «Теперь слова пророков Are written on the subway walls and tenement halls and whispered Написаны на стенах подземки и в комнатах арендованных квартир, And whispered in the sound of silence, in the sound of silence. И шёпотом звучат средь тишины...»