Mi a glywais fod yr 'hedydd, Wedi marw ar y mynydd; Pe gwyddwn i mai gwir y geiriau, Awn a gyrr o wŷr ac arfau, I gyrchu corff yr 'hedydd adre.
Mi a glywais fod cornchwiglan Yn ei ddychryn i ffwrdd o'r siglan Ac na chaiff, er dianc rhagddi, Wedi rhusio o dan y drysni, Ond aderyn y bwn i'w boeni.
Cans er dod â byddin arfog Ac ar codi braw ar yr hebog Ac er grisial ac er blodau Er yr holl tylwyth teg a'u doniau Ni ddaw can yr 'hedydd adre.
ELEGY FOR THE LARK
I heard that the lark had died on the mountain; If I knew these words were true, I would take a group of men and arms to fetch the lark's body home.
I heard that a lapwing frightens him away from the bog And that, although he escapes and hides away in a panic beneath the thicket, it will only be for the bittern to worry him.
Because in spite of the armed men, and although the hawk was frightened away, In spite of the crystal and the blossom, And all the magic of the fairies, The lark's song will never come home.