yamunā-puline, kadamba-vana meń, chavi kaun dekhi āja śyāma baḿśīdhārī, maṇi-mañcopari, kare līlā rasarāja
О сакхи! Моя дорогая подружка! Что я видела сегодня! В кадамбовой роще на берегу Ямуны сидел на драгоценном троне очаровательный темнокожий юноша. В руках Он держал длинную флейту-вамши и являл Свои развлечения раса-раджа, царя всех божественных рас.
Радху и Хари окружали Их ближайшие спутницы — восемь главных гопи на восьми лепестках драгоценного алтаря-лотоса. Кришна предавался с ними любовным развлечениям, что подобны водопаду нектара.
Гопи ублажали прекрасную Божественную Чету Своим сладостным пением и искусным танцем. Так я созерцала лилы Кришны с Его очаровательными возлюбленными в живописном лесу.
gṛha na jāuń, vane meń praveśuń, līlā-rasa ke tare tyāgi kula-lāja, bhajo vraja-rāja, vinoda binatī kare
Желая всегда пить нектар этих лил, я уйду в тот лес и больше не вернусь домой. Разрубите же и вы свои семейные узы и просто поклоняйтесь повелителю Враджа. Такова смиренная просьба Бхактивиноды.