Cad É sin don Té sin (ирландская народная "Это никого не касается")
Chuaigh me chun aonaigh is dhíol mé mo bhó Ar chúig phunta airgid's ar giní bhuí óir; Má ólaim an t-airgead's ma bhronnaim an t-ór -
Curfá: O cad é sin don té sin nach mbaineann sin dó?
Ma théimse chuig airneal is rince is sport. Chuig aonach is rásai's gach cruinniu dan tsórt, Má tim daoine súgach's ma bhím súgach leo -
Curfá.
Ma théim'na coille craobhaí, 'cruinniú sméara nó cnó, 'Bhaint úlla de ghéaga no bhuachailleacht bó; Ma shínim seal uaire faoi chrann' deanamh so -
Curfá.
Deir daoine go bhfuil mé gan rath is gan dóigh, Gan earra ná éadaíl, gan bólacht ná stór, Má tá mise sásta' mo chonai i gcró -
Curfá.
Это никого не касается
Я отправился на рынок и продал свою корову За 5 фунтов серебра и гинею золотом. Если я пропью все серебро и подарю золото -
Припев: Это мое личное дело и никого не касается.
Если я пойду на вечеринку, чтобы потанцевать и повеселиться, На рынок, скачки или другие места, где можно развлечься, Увижу там толпу пьяных и к ним присоединюсь -
Припев.
Если я пойду в лес собирать ягоды и орехи, Или буду срывать в саду яблоки с веток, Если я прилягу на часик под дерево -
Припев.
Люди говорят, что я никчемный человек, У которого нет ни одежды, ни скота, ни другого имущества. Но если меня устраивает жизнь в сарае -