Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

SKR 46 - sira mukuta kundala tilaka charu | Текст песни и Перевод на русский

46 серия. Песни на стихи из поэмы \"Рамачаритаманаса\" Туласи даса, написанной в 16 веке на языке авадхи (диалект хинди).
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
dheeraj manа keenha prabhu kahun cheenha
В награду за её терпение Господь сам пришёл к ней.

raghupati kripa bhagati paai
Милостивый Рама (Рагхупати) вернул её к жизни.

ati nirmal baani astuti thaani
Она засияла неземной красотой,

gyana gamya jai raghurai
вознося молитвы Господу Раме (Рагхураи):

mai naari apaavan prabhu jagа paavan
Ко мне, грешнице, пришёл всеблагой Господь.

raavanа ripu janа sukhаdai
Он сокрушит Равану и осчастливит всех людей.

raajiv bilochanа bhavа bhaya mochanа
О, лотосоокий Господь, вернувший мне жизнь
и прогнавший мой страх,

paahi paahi saranahi aayi
помогите мне придти в Вашу вечную обитель!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
mangalа bhavanе amangal haari
Господь дарил всем счастье и избавлял от страданий.

drawahu soo dashrath ajir vihari
Он пришёл на Землю как сын царя Дашаратхи.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
muni shrap jo deenha ati bhal keenha
Проклятие мудреца обернулось для неё благом.

param anugrahа mai maana.
Всевышний одарил её особой милостью.

dekheun bhari lochan hari bhavа mochanа
Взгляд владыки мира был наполнен любовью.

ihai laabhа sankarа jaana.
Божественная любовь подарила ей блаженство.

binati prabhu mori mai mati bhori
Она очистилась от всех грехов.

nathа na maangau barа aana.
Господь освободил её ум от всех беспокойств.

pad kamal paraaga rasа anuraaga
Его стопы источали аромат лотоса.

mamа manа madhup karay paana.
Её ум, подобно пчеле, наслаждался этим нектаром.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
sira mukuta kundala tilaka charu udaru anga vibhushanam,
На нём сияющая корона, на лбу тилака,
а тело украшено драгоценностями.

navakanja-lochana kanja-mukha, kara-kanja pada-kanjarunam
Его глаза, руки и стопы своей красотой превосходят лотосы.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Он — лучший из праведников,
когда-либо живших на Земле.
Марьяда пурушоттама Рама.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
mangalа bhavanе amangalа haari
Господь дарил всем счастье и избавлял от страданий.

drawahu soo dashrath ajirа vihari
Он пришёл на Землю как сын царя Дашаратхи.

rajendra sashwatа srimatе
Царь царей, вечный и великий.

jagat janardhan shaumay shri rama
Владыка мира, милостивый Шри Рама.

/\"Сита и Рама\", 46 серия/

SKR 46 еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • SKR 46 - mangala bhavane amangal hari 1 (0)
  • SKR 46 - sira mukuta kundala tilaka charu (0)
  • SKR 46 - mangala bhavane amangal hari 2 (0)
  • SKR 46 - dheeraj manа keenha (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3