1. Kazvatti muamoi minuu, saduizez istutti 2. : Saduizez istutti da limoonal gostitti : 3. : Tuldih minul sulhaizet, vierahan mualaizet : 4. : En minä ičče mennyz, muamoi minun andoi : 5. Vierahal mual eläjez nelly zabottast on 6. Yksi zabottaine on buatušku, muatušku 7. Toine zabottaine on [kylizet kävyizet] 8. Kolmas zabottaine on ukko viinan juoju, 9. Vierahal mual eläjez näin peäskoin lendämäs. 10. Oi sinä peäskoilindu, vie munuu omal mual 11. Vie minuu sih saduizeh kuz muamoi kazvatti 12. Kuz muamoi kazvatti da limoonal gostitti.
Kazvatti muamoi minuu, saduizes istutti, da limonal gostitti. Tuldih minul sulhaizet vierahanmualaizet. En minд ie mennyt, muamo minuu andoi. Vierahal mual elдijes kolme huoldu minul on: yksi minun huoli on buat’uku, muatuku. Toine minun huoli on kydyizet, kдlyizet. Kolmas minun huoli on ukko viinanjuoju! Voi sinд, piдkцilindu, vie munuu omal mual! Vie minuu sih saduizeh, kus muamoi kazvatti! Voi sinд, armas muamo, kuule, ken pajattau: pajattau sinun tytдr vierahanmualaine!
Растила мама меня, в садочке посадила, да лимоном угощала. Пришли ко мне женихи чужеземные. Я сама не пошла, мама меня отдала. В чужой стороне живущей, три заботы у меня: одна моя забота – свёкор, свекровь. Другая моя забота – деверя, золовки. Третья моя забота – муж пьяница! Ой ты, ласточка, унеси меня в родную сторону! Унеси меня в тот садочек, где мама вырастила! Ой ты, дорогая мама, слушай, кто поёт: поёт твоя дочь чужеземная!