Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Sleipnir - BPJM | Текст песни и Перевод на русский

BPjM – Федеральный департамент для СМИ, Вредных для Молодых Людей – официальный административный орган германского правительства, задачей которого является \"защита\" несовершеннолетних от любого вредного для них контента. http://www.bundespruefstelle.de/

Sie verbieten unsere Lieder ohne jeglichen Beweis,
Denn das Böse hat einen Namen, der Nazirechtsrock heisst!
Sie beschützen unsere Jugend vor dem was die Wahrheit spricht,
Unsere Worte sprechen Klartext, der jede Lüge bricht.

Они запрещают наши песни без каких-либо аргументов,
Ведь у дьявола есть имя – нацистский правый рок!
Они оберегают нашу молодёжь от тех, кто говорит правду,
Мы глаголим открытым текстом, что рушит всякую ложь.

Wir rocken bis die Schwarte kracht, ja das wäre doch gelacht!
Bis das letzte Lied erklingt – der Widerstand, er singt!
Wir sind hier! Wir sind da! Das ist der Beweis,
Auf zur neuen Sparte, die deutscher Rechtsrock heisst.

Мы играем рок до седьмого пота, что раньше было бы смешно!
До тех пор, пока раздаётся последняя песня – сопротивление поёт!
Вот мы! Здесь мы! Вот он, аргумент,
Для нового направления, что называется правым роком.

Sie wollen uns vernichten, das ist uns klar,
Denn an diesem einen Punkt sind sie verwundbar.
Sie erfinden Paragraphen und bringen es auf Papier,
Doch wir sind nicht tot zu kriegen, wir sind und bleiben hier!

Они хотят нас уничтожить – и это ясно,
Ведь по этому вопросу они уязвимы.
Они придумывают статьи, узаконивают их,
Но нас ничто не сломит, мы есть и будем здесь!

Wir rocken bis die Schwarte kracht, ja das wäre doch gelacht!
Bis das letzte Lied erklingt – der Widerstand, er singt!
Wir sind hier! Wir sind da! Das ist der Beweis,
Auf zur neuen Sparte...

Мы играем рок до седьмого пота, что раньше было бы смешно!
До тех пор, пока раздаётся последняя песня – сопротивление поёт!
Вот мы! Здесь мы! Вот он, аргумент,
Для нового направления...

SOLO

Wir rocken bis die Schwarte kracht, ja das wäre doch gelacht!
Bis das letzte Lied erklingt – der Widerstand, er singt!
Wir sind hier! Wir sind da! Das ist der Beweis,
Auf zur neuen Sparte... (x2)

Мы играем рок до седьмого пота, что раньше было бы смешно!
До тех пор, пока раздаётся последняя песня – сопротивление поёт!
Вот мы! Здесь мы! Вот он, аргумент,
Для нового направления... (x2)

Sleipnir еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2