Mein bester Kamerad Nicht immer ist alles so wie man will, das Leben spielt immer sein eigenes Spiel, doch ich hatte einen Kamerad, der treu an meiner Seite stand. warum er starb, das weiß ich nicht, warum er von mir ging, das frag mich nicht. Tränen sind geblieben, in meinem Gesicht.
Und ein letzter Gruß an deinem Grab, von mir dein Freund und Kamerad. Es bleibt die Erinnerung, ein letzter Gruß an deinem Grab, von mir dein Freund und Kamerad, es bleibt ein Blick zurück.
Wir gingen zusammen durch dick und dünn, du treu an meiner Seite, bei Wind und Sturm. Kein Weg war dir zu weit, und hatte ich Pech, brachtest du mir Glück, du gingst mit mir in die Hölle und zurück. Du warst ein Stück von mir.
Die Zeit heilt die Wunden, man vergisst den Schmerz, doch nie wirst du schwinden aus meinem Herz, nie schwinden aus meinem Herz. Du warst mein bester Kamerad, noch oft wird es schmerzen an deinem Grab, doch wir werden uns wiedersehen, und neue Wege gehen. ПЕРЕВОД 1. Не всё всегда так, как мы хотим, Жизнь есть игра в чьих-то руках, И у меня был товарищ, Который всегда был на моей стороне. Почему он погиб, этого я не знаю, Почему он пошёл впереди меня, этого не спрашивайте у меня. Слёзы застыли на моём лице. Ref И последняя встреча у твоей могилы, Передо мной – мой друг и товарищ. Остались лишь воспоминания, И последняя встреча у твоей могилы, Передо мной – мой друг и товарищ, Осталось только смотреть назад. 2. Вместе мы шли сквозь огонь и воду, Ты был на моей стороне, и в ветер и в шторм. Никакой путь не был для тебя длинным, И когда мне было грустно, ты приносил радость, Ты шёл со мной в ад, и обратно. Ты был маяком передо мной. 3. Но время лечит раны, и боль проходит, но ты никогда не покинешь моего сердца, никогда не покинешь моего сердца. Ты был моим лучшим товарищем, Ещё долго мне будет больно у твоей могилы, Но мы ещё увидимся, и пойдём новой дорогой.