Tiha zoro Istočnice,
ozari mja,
da radujetsja,
duša moja.
Nebo moje, hajde siđi dole,
tu na grudi moje, što se tebi mole.
Svetlo tvoje, neka sine,
da mir sidje sa visine.
Carstvo tvoje daleko je,
njemu širim ruke moje.
Nebo moje, hajde siđi dole,
tu na grudi moje, što se tebi mole.
Nebo moje, nebo moje...
___________________
Перевод (спасибо Милану Паничу)
Тихая заря Востока,
озари меня,
чтобы возрадовалась
душа моя.
Небо мое, давай сойди вниз,
сюда на мою грудь, которая тебе молится.
Твой свет пусть воссияет,
чтобы мир сошёл с небес.
Царство твоё далеко,
К нему я раскидываю руки.
Slobodan Trkulja еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3