Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

İsmail YK - Bu Şarkının sözleri yok ( турецкая) | Текст песни и Перевод на русский

smail YK - Bu sarkinin Sozleri Yok
У этой песни нет слов.

offf...
benim bu son mesajimi okudugunda
При чтении моего последнего послания
belki icine yaslar dolacak
Возможно ты зальёшься слезами,
dunyan donecek, ciinkii okudugunda
Твой мир перевернётся, потому что, когда будешь читать,
ben hayatta olmuyacam ki
Меня ведь не будет в живых.

sana veda etmeden once
Перед тем, как проститься с тобой
о eski resimdeki yalan mutluluklari izledim
В тех старых фотографиях я увидел лживое счастье.
lanet ettim agladim
Проклинал и плакал,
icmeden sarhos oldum ben
От питья становился пьяным (напивался пьян)
basim dondti hep seni dusundum
Моя голова кружилась, всё время думал о тебе.
aradim seninle oldugum о guzel gunleri
Грустил о тех прекрасных днях, что мы проводили с тобой.
hane sarilirdik sarkilar okurduk
Помнишь, бросались друг к другу (в объятия) , пели песни.
ama duygularimi anlatacak guciim yok artik
Но чтобы описать мои чувства, у меня больше нет сил
о ytizden bu sarkinin sozleri yok..
Потому у этой песни и нет слов...

bu sarkinin ne yazik ki sozleri yok bu
Как жаль, что у этой песни нет слов,
sarkinin ne yazik ki bestesi yok ben
Как жаль, что у этой песни нет мелодии.
olmustim seni sarcak canim yok seni
Я, вероятно, мёртв, и у меня нет души, чтобы понравиться тебе.

сок seviyordum о sevenin artik yok
Я тебя очень любил; (но) того, кто тебя любил больше нет.

bu sarkinin ne yazik ki sozleri yok
Как жаль, что у этой песни нет слов,
bu sarkinin ne yazik ki bestesi yok
Как жаль, что у этой песни нет музыки.
sensiz ben inan yasayamadim seni
Поверь, что я не смог жить без тебя,
сок seviyordum о sevenin artik yok off off....
Тебя я очень любил, но того твоего влюблённого больше нет...

sevenler duygularini sarkilarla anlatirmis
Влюблённые, наверное расскажут о своих чувствах в песнях,
cekilmeyen acilarini dostlarla paylasirmis
Те, кто не отступился, разделят горести с друзьями,
beni oyle oyle vurdun anlatacak guciim yok
Меня же ты убила, и нет больше у меня сил, чтобы рассказать (о чувствах)...
iste bu bu yiizden bu sarkinin ...
Вот и всё. (Конец) Поэтому у этой песни...

bu sarkinin ne yazik ki sozleri yok bu
Как жаль,что у этой песни нет слов,
sarkinin ne yazik ki bestesi yok ben
Как жаль, что у этой песни нет мелодии,
olmiisiim seni sarcak canim yok seni
Вероятно, я мёртв, и у меня нет души, чтобы понравиться тебе.
сок seviyordum о sevenin artik yok
Я очень тебя любил, но, того, кто любил тебя, больше нет...

bu sarkinin ne yazik ki sozleri yok
Как жаль, что у этой песни нет слов,
bu sarkinin ne yazik ki bestesi yok
Как жаль, что у этой песни нет музыки.
sensiz ben inan yasayamadim
Поверь, что я не смог жить без тебя.

seni сок seviyordum
Я очень тебя любил,
о sevenin artik yok
Того, кто был влюблён в тебя, больше нет...
off off....

İsmail YK еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • İsmail YK - Bu Şarkının sözleri yok (0)
  • İsmail YK - Bu Şarkının sözleri yok ( турецкая) (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1