Музыка – Пётр Теодорович; Слова – Григорий Виеру; язык: молдавский; год: [ссылка] nu ma - ntreb de unde vine, vine De unde dorul isi ia izvorul, dorul Ma luminez si imi pare bine Cand vine dorul, cand vine [ссылка], dulce melodie Melancolie, misterios amor Melancolie, melancolie, Din armonia inimii cu [ссылка] drag mi – e amorul tarziu, Mai draga mi – e mandruta draga, draga Mai drag mi – e codrul si izvorul, dorul Cand vine dorul, cand vine [ссылка], dulce melodie Melancolie, misterios amor Melancolie, melancolie, Din armonia inimii cu dor.
НЕЖНАЯ МЕЛОДИЯ (перевод)
Музыка – Пётр Теодорович; Слова – Григорий Виеру; язык: молдавский; год: 1983.
Я не спрашиваю откуда приходит, приходит... Откуда тоска берет своё начало, тоска... Я освещаюсь и я рада, Когда приходит тоска, когда приходит тоска.
Грусть, сладкая мелодия Грусть, тайная любовь Грусть, грусть… Из гармонии сердца и тоски.
Дороже мне моя поздняя любовь, дороже Дороже мне моя любовь, дороже Дороже мне лес и река, тоска Когда приходит тоска, когда приходит тоска...
Грусть, сладкая мелодия Грусть, тайная любовь Грусть, грусть… Из гармонии сердца и тоски...