Говинду, душу изначальную, его я почитаю
गोविन्दम् आदिपुरुषं तम् अहं भजामि
govindam aadipurusham tam aham bhajaami
govindam - Говинду (м.р., винительный падеж, ед. ч. (Говинда - эпитет Вишну))
aadipurusham - изначальную душу (м.р., винительный падеж, ед. ч. (aadi - м.р. начало, purusha - м.р. душа, мировой дух))
tam - его (м.р., винительный падеж), ед.ч.)
aham - я (именительный падеж, ед.ч.)
bhajaami - почитаю (первое лицо, настоящее время, ед.ч. глагол bhaj - служить, почитать, любить.
http://vk.com/videos-32469408?z=video-32469408_163172..
Санскрит учу у индусов :)
http://sanskrt.org/?page_id=528
Song in Sanskrit (mantra) еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 4