Bells of Freedom (оригинал Bon Jovi) Колокола свободы (перевод Mikomijade)
I have walked all alone Я бродил совершенно один On these streets, I call home По улицам, которые называю домом. Streets of hope, streets of fear Улицы надежды и улицы страха... Through the sidewalk cracks Я наступал на трещины тротуара, Time dissapears В которых исчезает время. I was lost, on my knees Я потерял себя, стоя на коленях On the eve of defeat В день своего поражения. As i choked back the tears Тогда, когда я сдавливал в себе слезы, There's a silent scream no-one could hear Во мне звучал бесшумный крик, не слышимый никому.
So far away from everything, you know it's true Так далеко от всего, и это правда, Something inside that makes you know what you've got to do Кое-что в тебе заставляет тебя осознавать то, что Ты должен сделать.
[Chorus] [Припев:] Ring the bells, ring them loud Бей в колокола, бей в них изо всех сил. Let them ring here and now Пусть они звучат прямо здесь и сейчас. Just reach out and ring the bells of freedom Вот так - дотянись и бей в колокола свободы. When your world's crashing down like you've lost every round Когда твой мир разбивается на части, будто бы ты проиграл все бои, Stand your ground Продолжай стоять на своем, And ring the bells of freedom Бей в колокола свободы.
Up the steps of the church По ступеням храма Through the fields in the dirt Через огромные поля грязи, In the dark I have seen В полной тьме, я видел, That the sun still shines for the one who believed Что солнце светит тому, кто по-настоящему верит.
So far away, so full of doubt, you needed proof Так далеко, весь полн сомнениями и нуждаясь в доказательствах - Just close your eyes, and hear the sound inside of you Просто закрой глаза и услышь этот звук в своей душе.