Перевод песни Dil Ne Yeh Kaha Hai Dil Se (Sonu & Alka) из фильма Dhadkan.
Автор перевода - Светлана Гунаратна, специально для http://vk.com/sonunigam_official
dil ne yeh kaha hai dil se Сердце сказало сердцу: mohabbat ho gayi hai tumse «Я полюбил тебя!» dil ne yeh kaha hai dil se mohabbat ho gayi hai tumse meri jaan mere dilbar mera aitbaar kar lo Жизнь моя, любовь моя – доверься мне! jitna bekarar hoon main khud ko bekarar kar lo Я не знаю покоя, и ты стань такой же. meri dhadkanon ko samjho tum bhi mujhse pyar kar lo Пойми биение моего сердца, и тоже полюби меня. dil ne yeh kaha hai dil se Сердце сказало сердцу: mohabbat ho gayi hai tumse «Я полюбил тебя!» meri jaan mere dilbar mera aitbaar kar lo Жизнь моя, любовь моя – доверься мне! jitna bekarar hai dil khud ko bekarar kar lo Сердце мое не знает покоя, пусть и тебя постигнет та же участь. meri dhadkanon ko samjho tum bhi mujhse pyar kar lo Пойми биение моего сердца, и тоже полюби меня.
mere hothon pe tere hothon ki pyaas aisi jagi Жажда на твоих губах иссушает и мои губы. mann mein mere bhi tan mein tere bhi aag jalne lagi В моей душе, как и в твоем теле, разгорелся огонь. ha mere hothon pe tere hothon ki pyas aisi jagi mann mein mere bhi tan mein tere bhi aag jalne lagi ho sard mausam hai garm aalam hai Даже в такой холод меня бросает в жар, dil mein toofan hai А в сердце бушует ураган. bekarari hai kya khumari hai kitne armaan hai Как же приятно это возбуждение, и как желанно! meri jaan kah rahi hai mujhpe jaan nisar kar lo Жизнь моя говорит: «Посвяти себя мне!». jitna bekarar hoon main khud ko bekarar kar lo Я не знаю покоя, и ты стань такой же. meri dhadkanon ko samjho tum bhi mujhse pyar kar lo Пойми биение моего сердца, и тоже полюби меня.
dil ne yeh kaha hai dil se mohabbat ho gayi hai tumse
o raat aadhi hai baat aadhi hai Глубокая ночь, задушевные разговоры, bahke bahke kadam И неуверенные шаги. ek duje ko leke bahon mein aa lipat jaye hum Давай друг друга заключим в объятия, и растворимся друг в друге. o raat aadhi hai baat aadhi hai bahke bahke kadam ek duje ko leke bahon mein aa lipat jaye hum ho kaisi masti hai kitni madhoshi hosh khone laga Какое удовольствие, какое опьянение... Я теряю самообладание. tune dekha jo aisi nazron se kuch toh hone laga Ты посмотрел на меня таким взглядом, что со мной что-то произошло. ab to hai yehi tamanna chahat beshumar kar lo Сейчас я хочу только одного – отдаться этой страсти без остатка! jitna bekarar hoon main khud ko bekarar kar lo Я не знаю покоя, и ты стань таким же. meri dhadkanon ko samjho tum bhi mujhse pyar kar lo Пойми биение моего сердца, и тоже полюби меня. tum bhi mujhse pyar kar lo tum bhi mujhse pyar kar lo tum bhi mujhse pyar kar lo tum bhi mujhse pyar kar lo