Schwarzer Spiegel
Weit fort von jedem bekannten Land,
Hinter den Grenzen, in Steine gebannt...
Dort ruht ein Geheimnis von dunkler Macht,
Welches jedem, der's sah, großes Unglück gebracht.
Dort, verschlossen in tiefstem Gestein,
Hinter der Brücke aus bleichem Gebein,
Über dem See, der aus Tränen geweint,
Wo das sanfte Licht der Unendlichkeit scheint.
Dort siehst Du ihn schweben, sanft wie eine Feder,
Und weiß es erst auch keiner, so spürt's alsbald ein jeder:
Ein Spiegel aus kaltem, schwarzem Gestein...
Greift in Deine Seele, greift in Dein Sein.
Und solltest Du je dort Dein Spiegelbild seh'n,
Wird augenblicklich Deine Seele verweh'n.
Dein Geist kann die Leere in Dir nicht versteh'n,
Und so wird auch Dein Körper sehr bald schon vergeh'n.
So wächst nun die Brücke aus bleichem Gebein,
Um dem, der nach Dir kommt, als Weg zu erscheinen...
Ihn weiter zu führ'n, in der Hoffnung auf Licht,
Bis auch er dort am Schwarzen Spiegel zerbricht.
Черное зеркало
© ?????
Далеко от всех известных стран, за границами, заклятая в камни...-
Там покоится тайна тёмной власти, которая каждому, кто её узнает, принесёт большую беду.
Там, заключённое глубоко в камнях,за мостом из побелевших костей,
Над озером из выплаканных слёз, где сияет мягкий свет бесконечности.
Там ты увидишь - оно парит легко, как пёрышко -
И если этого никто сначала не знает, то чувствует каждый тотчас:
Зеркало из холодного чёрного камня...-
Захватит твою душу, захватит всё твоё существо.
И если случится тебе в нём увидеть своё отражение, в мгновение ока развеется твоя душа.
Твой дух с пустотой в тебе не совладает, и твоего тела тоже очень скоро не станет.
И так растёт теперь мост из белых костей, тому, кто придёт за тобою он укажет дорогу...-
Поведёт его дальше, в напрасной надежде на свет, пока и он тоже не разобьётся о
Чёрное зеркало.
Черное зеркало (Зеркало черных озер)
© ?????
Вдали от всех известных стран нам и границ,
Укрытая камней волшебных сонмом лиц,
Оставит тайна спящей темной власти
Очам, внимавшим ей, одно несчастье.
Там глубоко укрыто в каменном погосте,
Там, где белеет мост из человечьей кости,
Там озеро из слез… над ним, унылым,
Сиянье мягко бесконечности застыло.
Там ты увидишь: воспарило мягко, как перо,
Что знать не знаешь, то любой почувствует легко:
Там Зеркало, в нем черно отраженье,
Захватит душу и сотрет воображенье.
Лишь только отраженье рассмотреть случиться
Душа твоя в мгновенье ока раствориться
И, вынести бездушность не сумея,
Без духа и без вздоха плоть истлеет.
Из белых костей возвышается мост..
Дорогу к тебе он укажет, и гость
За светом в надеждах идущий беспечно,
У зеркала жизнь поменяет на вечность.
http://vkontakte.ru/soporaeternus
Sopor Aeternus еще тексты
Перевод Translate.vc
Другие названия этого текста
- Nenia C’alladhan - Schwarzer Spiegel [the Black Mirror] (0)
- Sopor Aeternus - Schwarzer Spiegel [the Black Mirror] (0)
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2